A vivir del cuento el resto del día, que no sean dos. | Open Subtitles | لن تعمل لبقية اليوم حاول ألا تطيل المدة إلى يومين |
Mate, vas a tener que estar en una dieta para el resto del día si sólo está permitido tener | Open Subtitles | يا صديقي, يجب عليك ان تكون على النظام الغذائي لبقية اليوم إذا لم يبقى لديك الا |
Quisiera decir la verdad por el resto del día si es posible. | Open Subtitles | أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا |
por hoy, debemos encargarnos de las llamadas policíacas. | Open Subtitles | لبقية اليوم من المفترض ان نتولى امر اتصالات القسم |
En lo que a mí respecta pueden tomarse el resto del día libre. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، يمكن لهؤلاء الرجال أن يحصلوا على إجازة لبقية اليوم |
Quienes intentaron ayudar a K. S. y los principales testigos de los hechos permanecieron ocultos durante el resto del día. | UN | وقد اختبأ لبقية اليوم من حاولوا مساعدة ك .س. وشهود العيان الرئيسيون على الحدث. |
Toda la clase se volvió irritable, y no nos recuperamos por el resto del día. | TED | وصار الفصل بكامله سريع الإنفعال ولم نتعافى من ذلك لبقية اليوم |
Si fue una buena conversación, no vuelvo al baño por el resto del día. | Open Subtitles | إن كانت محادثة جيدة، لا أقصد الحمّام لبقية اليوم |
El Presidente por tanto cancelará su agenda por el resto del día y mañana y regresará a Washington a la Casa Blanca." | Open Subtitles | وبالتالي فإن الرئيس سيلغي برنامجه لبقية اليوم ولليوم التالي وسيعود الى واشنطن والبيت الأبيض |
Me alegra que les divierta el hecho de que estaré incómoda por el resto del día. | Open Subtitles | أنا سعيدة حقا لأنك تجد الأمر مسلي لأني سأكون منزعجة لبقية اليوم |
Eso debería mantenerme ocupado durante el resto del día. | Open Subtitles | ينبغى أن تجعلينى أبقى مشغولاً حزيناً, لبقية اليوم |
Nadie podrá entrar al complejo del laboratorio por el resto del día. | Open Subtitles | غير مسموح لأحد بدخول مبانى المُختبَر لبقية اليوم |
Dios legará que nuestra buena fortuna continúe por el resto del día, gracias. | Open Subtitles | إرادة الله وحظنا الجيد سيستمران لبقية اليوم أشكرك |
Nadie podrá entrar al complejo del laboratorio por el resto del día. | Open Subtitles | غير مسموح لأحد بدخول مبانى المُختبَر لبقية اليوم |
No sabía que Kelly se había ido a casa por el resto del día. | Open Subtitles | لم اعرف ان كيلي غادرت العيادة لبقية اليوم |
Quizás me tome el resto del día, cancela todos los demás turnos. | Open Subtitles | قد يستغرقني لبقية اليوم,لذا ألغ جميع من حجزت لهم |
Quédate al este de la 405 el resto del día. A no ser que no te importe tener cenizas en tu camisa de seda. | Open Subtitles | أجلس في شرق شارع 405 لبقية اليوم إلا إذا كنت تريد تحصل على رماد في بدلتك الحريرية |
Tres personas, un paseo, y será todo por hoy. | Open Subtitles | لا, 3 أشخاص جولة واحدة وهذا فقط لبقية اليوم |
Por lo menos tienes el resto del día libre, y se ve hermoso afuera. Mira. | Open Subtitles | أقلها ستحظى بإجازة لبقية اليوم والطقس جميل في الخارج، أنظر |
y se mantiene así el día completo. | TED | متوسط سرعة سيارات الأجرة في شوارع مدينتا هو 11.5 ميل في الساعة، ويتضح أن ذلك المعدل يبقى ثابتاً لبقية اليوم. |
No quiero seguir escuchando su nombre en lo que queda del día. ¡Ahora, vamos! | Open Subtitles | ولا أتمنى ان اسمع اسمها باستمرار لبقية اليوم .. هيا بنا |