Creo que es algo que lamentarás cada día el resto de tu vida. | Open Subtitles | هو سيكون شيءا الذي أنت تأسفين عليه كل يوم لبقية حياتك |
Si tu padre no va a tu boda, lo lamentarás el resto de tu vida. | Open Subtitles | اذا لم يكن في حفل الزفاف الخاص بك، سوف يندم عليه لبقية حياتك. |
Por otro lado, si coges un pez tan grande como este... podrás fanfarronear durante el resto de tu vida. | Open Subtitles | علاوة على ذلك اذا امسكت بسمكة كبيرة مثل هذة انت يمكن ان تفتخر بة لبقية حياتك |
Lo pondré de este modo, si conduce el resto de su vida... | Open Subtitles | دعني أصيغها على تلك الشاكلة إذا قُدت دراجات لبقية حياتك |
Quiero decir, piénsalo. Una pastilla que tomarás cada día durante toda tu vida. | Open Subtitles | حسناً ، فكروا بهذا، انه حبة تأخذها كل يوم لبقية حياتك |
De otra manera, acabarás alimentándote de insectos... por el resto de tu vida. | Open Subtitles | والا سينتهي بك الأمر الى أكل الذباب و الحشرات لبقية حياتك |
Playas con arenas blancas y margaritas por el resto de tu vida. | Open Subtitles | لقد إختفت. شواطيء الرمال البيضاء و المشروبات الإستوائية لبقية حياتك. |
Si subes a esa silla sin acordar cooperar totalmente, irás a la cárcel el resto de tu vida. | Open Subtitles | إذا تركتي ذلك الكرسي بدون الموافقة على التعاون بشكل كامل، ستذهبين إلى السجن لبقية حياتك. |
¡Ahora, querrás alcanzar ese máximo organizativo durante el resto de tu vida! | Open Subtitles | الأن سوف تريدين ان تلاحقي ذلك التنظيم العالي لبقية حياتك |
Y puedes odiarme el resto de tu vida si eso es lo que necesitas. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ تستطيعين أن تكرهيني لبقية حياتك , إن كان هذا ماتحتاجين |
Pero no esperes que Karan te hable por el resto de tu vida. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك لا نتوقع كاران أن أتحدث إليكم. لبقية حياتك |
Porque por el resto de tu vida serás el que agarró el pene de un tipo en una pelea. | Open Subtitles | لأن لبقية حياتك سيعرفك الناس على انك ذلك الرجل الذى امسك بعضو رجل اخر فى قتال |
No quería que llevases esa carga para el resto de tu vida. | Open Subtitles | لم أكن أريد منك أن تحمل هذا العبء لبقية حياتك, |
Si robas esa arma, pasarás el resto de tu vida en prisión. | Open Subtitles | لو أنك سرقت ذلك السلاح ستقبع وراء القضبان لبقية حياتك |
Porque es algo en lo que probablemente pensarás... en algún momento, cada día por el resto de tu vida. | Open Subtitles | لأن هذا الشيء من المحتمل أنك سوف تفكرين فيه لبعض دقائق في كل يوم لبقية حياتك |
No puedes simplemente vivir el resto de tu vida encerrado en esta habitación. | Open Subtitles | لا يمكنك العيش هنا لبقية حياتك تحبس نفسك في هذه الغرفة |
Pero ahora tiene antecedentes penales, eso te seguirá por el resto de tu vida. | TED | لكن الآن أصبح لك سجل جنائي، سيلاحقك لبقية حياتك. |
Sólo quiere quedarse dónde está para seguir quejándose el resto de su vida: | Open Subtitles | انتى فقط تريدى البقاء حيث أنت لذا يمكنك الشكوى لبقية حياتك |
Probablemente... estés en una silla de ruedas toda tu vida. | Open Subtitles | من المحتمل ان تظل في كرسي متحرك لبقية حياتك |
Me temo que tendrá un hematoma en su columna toda la vida. | Open Subtitles | لكنني متأسف لأنك ستحظى بكدمة على عمودك الفقري لبقية حياتك |
Pero dejaremos pasar la multa de 40 dólares a cambio de una sentencia que lo condena a dar clases de álgebra de por vida | Open Subtitles | لكننا سنلغى الأربعين دولار قيمة المخالفة و بدلاً منها يحكم عليك بتدريس الجبر في المدرسة العليا لبقية حياتك |
si, por el resto de tus dias pero los supervillanos quieren la recompensa sin esforzarse por hacer las cosas bien sin trabajo no puede haber salario y al reves. el pais no podria progresar. | Open Subtitles | نعم .لبقية حياتك ولكن الأشرار الخارقين يريدوا أن مكافأة بدون عمل لجعل الأمور أسهل , إنه خطأ |
Es lo único que vas a ver durante el resto de tus días. | Open Subtitles | فهذا هو المنظر الوحيد الذى ستراة لبقية حياتك |
¿Y tú lo tendrás el resto de la vida, Srta. Aroma Floral? | Open Subtitles | لكن أنت؟ تحصلين عليه لبقية حياتك يا صاحبة رائحة الزهور؟ |