"لبنان وإسرائيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Líbano e Israel
        
    • del Líbano e Israel
        
    • del Líbano y de Israel
        
    • Israel y el Líbano
        
    • Líbano y a Israel
        
    • el Líbano como para Israel
        
    • el Líbano como Israel
        
    el Líbano e Israel celebraron más de 10 rondas de negociaciones sin poder conseguir resultado positivo alguno. Israel sobrecargó las negociaciones con sus maniobras y sus exigencias de lo imposible. UN وجرى بين لبنان وإسرائيل أكثر من عشر حلقات من المفاوضات من غير أن يحصل أي تقدم إيجابي، إذ أغرقت اسرائيل هذه المفاوضات في المناورات والتعجيزات.
    No se han producido cambios en la situación entre el Líbano e Israel. UN ولم يطرأ أي تغير على الحالة بين لبنان وإسرائيل.
    Las conversaciones entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel son partes importantes del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وتشكل المحادثات بين سوريا وإسرائيل وبين لبنان وإسرائيل جزءا هاما من عملية السلام في الشرق الأوسط.
    El Consejo escuchó declaraciones de los representantes del Líbano e Israel. UN واستهل المجلس نظره في البند بالاستماع إلى بيانين أدلى بهما ممثلا لبنان وإسرائيل.
    Las poblaciones del Líbano y de Israel deben poder vivir en paz y seguridad. UN وينبغي أن يتمكن شعبا لبنان وإسرائيل من أن يعيشا في سلام وأمن.
    Se mantuvo informados a los Gobiernos de Israel y el Líbano sobre el proceso de examen. UN وأُطلعت حكومتا لبنان وإسرائيل على عملية الاستعراض.
    Por consiguiente, condenamos la muerte de centenares de civiles resultante del conflicto reciente entre el Líbano e Israel. UN وبالتالي، نحن ندين قتل مئات المدنيين في لبنان وإسرائيل خلال الصراع الأخير.
    La situación en el Oriente Medio ha experimentado una escalada con el enfrentamiento entre el Líbano e Israel. UN وشهدت الحالة في الشرق الأوسط التصعيد مؤخرا بحدوث المواجهة بين لبنان وإسرائيل.
    El segundo período extraordinario de sesiones tuvo lugar tras la intensificación de las hostilidades en el Líbano e Israel. UN وانعقدت الدورة الاستثنائية الثانية عقب تصاعد العمليات القتالية بين لبنان وإسرائيل.
    Las negociaciones entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel forman parte del proceso de paz. UN المفاوضات بين سورية وإسرائيل وبين لبنان وإسرائيل جزء لا يتجزأ من عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Esperamos con interés la pronta presentación de un plan político a largo plazo del Secretario General encaminado a la resolución del conflicto entre el Líbano e Israel. UN وإننا نتطلع إلى أن يقدم الأمين العام في وقت مبكر خطـة سياسية طويلة الأجل تستهدف حل الصراع بين لبنان وإسرائيل.
    Considero alentador que el Líbano e Israel hayan señalado que están dispuestos a cooperar con esta actividad. UN ويشجعني أن ألاحظ أن لبنان وإسرائيل على السواء أعربتا عن استعدادهما للتعاون في هذه العملية.
    Es positivo que el Líbano e Israel se estén preparando para explotar recursos en sus respectivas zonas económicas. UN ومن الأمور الإيجابية أن لبنان وإسرائيل يستعدان لاستغلال الموارد في المنطقة الاقتصادية لكل منهما.
    También expresamos nuestra satisfacción ante la retirada israelí del Líbano meridional. Felicitamos al pueblo hermano del Líbano por la liberación de sus territorios y respaldamos sus otras exigencias en lo que respecta al logro de la paz entre el Líbano e Israel. UN إننا أيضا نعبر عن سعادتنا البالغة بانسحاب إسرائيل من الجنوب اللبناني، ونحن هنا نهنئ الشعب اللبناني الشقيق على تحرير أرضه، ونؤيد مطالبه الأخرى الخاصة بالتوصل إلى السلام بين لبنان وإسرائيل.
    A las 14.40 horas, el ejército israelí tendió cables eléctricos en la zona de alambre de espino situada entre el Líbano e Israel, en el emplazamiento de Al- ' Ibad. UN في الساعة 40/14 قام الجيش الإسرائيلي بوصل أسلاك كهربائية في الشريط الشائك بين لبنان وإسرائيل على موقع العباد.
    El logro de una paz amplia en todo el Oriente Medio no será posible a menos que se puedan encontrar las soluciones adecuadas para las controversias entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel. UN ولن يتسنى تحقيق سلام شامل في كل ربوع الشرق الأوسط إلا إذا أمكن التوصل إلى حلول مناسبة للخلافات بين سورية وإسرائيل وبين لبنان وإسرائيل.
    El 31 de julio, el Consejo expresó su preocupación por la intensificación de las hostilidades en el Líbano e Israel desde el 12 de julio. UN وفي 31 تموز/يوليه، أعرب المجلس عن قلقه العميق إزاء تصاعد حدة الأعمال القتالية في لبنان وإسرائيل منذ 12 تموز/يوليه.
    En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes del Líbano e Israel. UN وأدلى ممثلا لبنان وإسرائيل ببيانين في ممارسة لحق الرد.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes del Líbano e Israel. UN وممارسة لحق الرد أدلى ببيان ممثل كل من لبنان وإسرائيل.
    Los representantes del Líbano y de Israel formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا لبنان وإسرائيل ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Posteriormente, los Gobiernos de Israel y el Líbano, pese a ciertas reservas, confirmaron que respetarían la línea demarcada por las Naciones Unidas. UN وأكدت بعد ذلك حكومتا لبنان وإسرائيل أنهما، ستحترمان هذا الخط على نحو ما عينته الأمم المتحدة بالرغم من أن لديهما بعض التحفظات بشأنه.
    También se recordaron las visitas de Su Santidad el Papa al Líbano y a Israel. UN وأشير أيضا إلى الزيارات التي قام بها قداسة البابا إلى لبنان وإسرائيل.
    Tanto para el Líbano como para Israel, el desarrollo de las reservas de petróleo y gas es una prioridad nacional. UN 83 - إن استغلال الاحتياطيات من النفط والغاز أولوية وطنية لكل من لبنان وإسرائيل.
    60. La Comisión considera que tanto el Líbano como Israel fueron partes en el conflicto. Ambos continúan obligados por los Convenios de Ginebra de 1949 y el derecho humanitario internacional consuetudinario en vigor en el momento del conflicto. UN 60- وتعتبر اللجنة أن كلاً من لبنان وإسرائيل طرف في الصراع وأنهما يظلان ملزمين بأحكام اتفاقيات جنيف لعام 1949 وأحكام القانون الإنساني الدولي العرفي القائم وقت نشوء الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus