"لبنما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Panamá
        
    • a Panamá
        
    • Panamá y
        
    • panameña
        
    • y Panamá
        
    Hoy no se duda de la importancia estratégica y geopolítica de Panamá. UN ولا يوجد شك اليــوم في اﻷهميــة الاستراتيجيــة والجغرافية السياسيــة لبنما.
    El Consejo oyó declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Panamá y del representante de los Estados Unidos de América. UN واستمع المجلس إلى بيان من كل من وزير العلاقات الخارجية لبنما وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Panamá formuló otras declaraciones, en el curso de las cuales, se exhibió una videocinta en el Salón del Consejo. UN وأدلى وزير العلاقات الخارجية لبنما ببيانات أخري، وعرض خلال تلك البيانات شريط فيديو في قاعة المجلس.
    El desarme en general y el desarme nuclear en particular constituyen piezas angulares de la política internacional de Panamá. UN إن نزع السلاح بوجه عام ونزع السلاح النووي بوجه خاص يمثلان دعامتي السياسة الدولية لبنما.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para enviar un cálido saludo a Panamá por haber cumplido ayer 100 años de vida independiente. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن أحر التهانئ لبنما بمناسبة احتفالها بمرور 100 عام على استقلالها.
    Embajador Alterno Representante Permanente de Panamá UN السفير المناوب الممثل الدائم لبنما
    Encargada de Negocios a.i. Representante Permanente de Costa Rica de Panamá UN القائمة باﻷعمال بالنيابة لكوستاريكا الممثل الدائم لبنما
    de Panamá ante las Naciones Unidas dirigida al Secretario General UN من البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente de Panamá UN الممثل الدائم لغواتيمالا الممثل الدائم لبنما
    El principal objetivo de Panamá respecto de la celebración de este Congreso es prepararse para la próxima transferencia del Canal a sus manos. UN ويتمثل الهدف اﻷساسي لبنما من استضافة هذا المؤتمر في التحضير للانتقال القريب للقناة إلى أيدي البنميين.
    General por el Representante Permanente de Panamá ante UN الـى اﻷمين العــام مــن الممثـل الدائـم لبنما
    La Unidad de Análisis Financiero de Panamá se ha utilizado como modelo, especialmente en América Latina y el Caribe. UN وقد اتخذت وحدة التحليل المالي التابعة لبنما نموذجا يحتذى، خاصة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Representante Permanente Adjunto de Panamá ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN نائبة الممثل الدائم لبنما لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Informes periódicos segundo y tercero combinados de Panamá UN التقريران الدوريان الثاني والثالث المجمﱠعان لبنما
    El Gobierno de los Estados Unidos seguirá prestando asistencia a Panamá sobre las cuestiones del medio ambiente que pertenezcan al Tratado del Canal de Panamá. UN وستواصل حكومة الولايات المتحدة تقديم المساعدة لبنما بشأن المسائل البيئية المتصلة بمعاهدة قناة بنما.
    Misión Permanente de Panamá las Naciones Unidas ante las Naciones Unidas UN السفير، الممثل الدائم للبعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    obtenida la resolución ministerial, esta debe ser inscrita, previa protocolización notarial, en el Registro Público de Panamá. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أنه بعد استصدار القرار الوزاري، يجب تسجيله في السجل الرسمي لبنما عن طريق عدل منفذ.
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de Panamá UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنما
    NOTA VERBAL DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES de Panamá UN مذكرة شفوية من وزارة العلاقات الخارجية لبنما
    II Informe de Panamá hacia el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN التقرير الثاني لبنما بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cabría preguntarse si este tema no forma parte de los objetivos de la visita que en estos momentos realiza a Panamá el también terrorista Otto Reich. UN وقد يثور تساؤل عما إذا كان هذا الموضوع يشكل جزءا من أهداف الزيارة التي يقوم بها حاليا لبنما الإرهابي الآخر أوتو ريتش.
    Por tal razón, se emitió la Resolución de Gabinete No. 34 de 21 de junio de 2000, por la cual se dictan los Fundamentos de la Política panameña de Seguridad. UN ولذلك، صدر قانون مجلس الوزراء رقم 34 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2000 الذي يرسي دعائم السياسة الأمنية لبنما.
    El déficit aumentó considerablemente en la Argentina y el Brasil y un poco menos en México y Panamá, mientras que en Chile el excedente del año anterior fue sustituido por un saldo negativo. UN وعانت اﻷرجنتين والبرازيل من زيادة كبيرة في عجز حسابهما الجاري؛ وكانت الزيادات أقل بالنسبة لبنما والمكسيك، بينما تحول العجز إلى فائض في شيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus