"لتخبرني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decirme
        
    • contarme
        
    • dicho
        
    • me digas
        
    • decírmelo
        
    • Dime
        
    • diciéndome
        
    • me diga
        
    • decir
        
    • dices
        
    • contármelo
        
    • dirías
        
    Como está claro que no has querido traicionarla para decirme donde está... Open Subtitles بتسليم حقيقة أن الخيول المتوحشة لن تحضرك لتخبرني عن مكانها
    ¿Y has venido hasta Colorado Springs para decirme que no lo hiciste? Open Subtitles جئت كل هذه الطريق لكلورادو لتخبرني أنك لم تفعل ذلك؟
    Pero al menos ¿tendrías la amabilidad de decirme por qué estamos aquí? Open Subtitles لكن أيمكنك أن تتحلى بالذوق الكافي لتخبرني بسبب وجودي هنا؟
    ¡Te he traído aquí para comprobar... si tenías algo que fuera verdad para contarme! Open Subtitles أحضرتك هنا لأني أريد أن أعرف إذا كان عندك حقائق لتخبرني بها
    Suplicarme que te escuche, apartarme de mi marido para decirme algo que ya sé. Open Subtitles ان تترجاني ان استمع اليك ان تبعدني عن زوجي لتخبرني شيئا اعلمه
    Fue al mismo tiempo que entraste a decirme que ibas a ir a escucharme tocar a la escuela. Open Subtitles إنه نفس الوقت الذي جئت فيه إليّ لتخبرني بأنك سأنك ستأتي لسماعي أعزف في المدرسة
    Y estás aquí para decirme que no importa cuan deprimido esté, no es suficiente. Open Subtitles وانت هنا لتخبرني انه لا يهم كم مكتئب انا فهذا ليس كافيا
    ¿Quieres que confíe en ti pero tú no puedes decirme la verdad? Open Subtitles تريدني أن أثق بك لكنك لا تثق بي لتخبرني الحقيقة
    Sabes, estoy seguro que Jeannie está asaltando aquí para decirme acerca de conseguir su primer gran cliente. ¿Verdad? Open Subtitles متأكد أن جيني مسرعة في الدخول لتخبرني عن تحقيق أول صفقة كبري لها فعلا ؟
    - Y ¿Por qué te interesa? No tienes que decirme si no quieres. Open Subtitles لا أعلم سبب اهتمامك، لكن لا داعي لتخبرني ما لم تشأ.
    Llámame, cretino, al menos para decirme que te importa una mierda que te hayas vendido como todos los otros repugnantes policías. Open Subtitles أتصل بي أيها السافل, على الأقل لتخبرني بأنك لا تبالي بأنك بعت نفسك مثل جميع أولئك الشرطة المقززين.
    Cuando entraron en la sala del trono de decirme hubiéramos ganado la batalla de Blackwater - ¿te acuerdas? Open Subtitles عندما دخلت إلى غرفة العرش لتخبرني أننا ربحنا معركة المياه السوداء .. هل تذكر ذلك؟
    ¿Has venido a decirme que ya no quieres seguir en el trabajo de campo conmigo? Open Subtitles هل أتيت لتخبرني أنك لم تعد تريد أن تعمل معي في هذا المجال؟
    Me imagino que tiene mucho que contarme. ¿A las 9:00? Open Subtitles أعتقد أنه يوجد الكثير لتخبرني به في التاسعة صباحا؟
    No me ha dicho nada. Me lo habría contado. Open Subtitles هي لم تقل ذلك ، نحن مقربون جداً ، كانت لتخبرني
    Es hora de que me digas como has conseguido todas estas cosas. Open Subtitles لقد حان الوقت لتخبرني كيف حصلت على كلّ هذه الأشياء
    Interesante. ¿Por qué vino a decírmelo en persona en lugar de llamar? Open Subtitles مثير للإهتمام. لمَ أتيتَ لتخبرني بذلك شخصيّاً بدلاً من الإتّصال؟
    Dime que es lo que busca este tipo, o me retirare y tu manejaras esto a solas. Open Subtitles هذه فرصتك الأخيرة ,لتخبرني عما يبحث عنه هذا الرجل أو سأغادر وأتركك تتعامل مع الأمر لوحدك
    Y he vivido aquí mucho tiempo, así que no te necesito diciéndome que puedo o no debería hacer. Open Subtitles وأنا عشت هنا لوقت طويل, لذا أنا حقا لا أحتاج لك لتخبرني ما الذي أستطيع ويجب أن لا أفعله
    No estoy allá esperando a que un telegrama me diga que mi esposo está muerto. Open Subtitles لست عائدة هنا لأنتظر بعض البرقيات لتخبرني بأن زوجي ميت
    Nunca dije que fuera un chiste. Si tienes algo que decir, sólo dilo. Open Subtitles لم أقل أبداً أنها دعابة إذا لديك شيء لتخبرني إياه، فتكلم
    Y aun así vienes y me dices que tu considerada prenda de amor no era una prenda de amor para nada. Open Subtitles ورغم هذا تأتي لتخبرني بالمنزل أنه قربانك المدروس للحب لم بكن قرباناً للحب بل كان قلماً من مؤخرة شخص
    ¿Ni siquiere tuviste la decencia de contármelo, de mirarme a la cara? Open Subtitles هل كنتَ على الأقل تملكَ الكرامة لتخبرني, و تواجهني ؟
    Bueno, ¿no me lo dirías tú si una chica joven y guapa tuviera un cuelgue contigo? Open Subtitles حسناً , أما كنت لتخبرني إذا كانت شابة صغيرة جذابة مفتونة بك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus