"لتخصيص الموارد العادية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de asignación de recursos ordinarios
        
    • asignación de los recursos ordinarios
        
    • asignaciones de recursos ordinarios
        
    • la asignación de recursos ordinarios
        
    Tema 7: Aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios para los programas: informe oral UN البند 7: تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج: تقرير شفوي
    Tema 4 Informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas UN البند 4 تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج
    De conformidad con el carácter descentralizado del UNICEF, el grueso de los recursos del UNICEF se asigna dentro de los países según las prioridades nacionales, y entre países de acuerdo con el sistema de asignación de recursos ordinarios aprobado por la Junta. UN وتمشيا مع طابع اللامركزية التي تتسم به اليونيسيف، فإن معظم موارد اليونيسيف داخل البلدان يخصص للاستجابة لﻷولويات الوطنية، وفيما بين البلدان، وفقا للنظام المعتمد عامة لتخصيص الموارد العادية.
    La concentración en los aspectos sustantivos de la asignación de los recursos ordinarios del Fondo está en consonancia con los objetivos el marco de financiación multianual. UN 127 - إن التركيز الفني لتخصيص الموارد العادية للصندوق متوافق مع غايات الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    En el presente documento se proporciona información sobre los actuales criterios para la asignación de los recursos ordinarios utilizados por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y se proponen opciones para la distribución futura de los recursos para programas. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المعايير الحالية التي يستخدمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي لتخصيص الموارد العادية للمرأة، ويقترح خيارات لتوزيع موارد البرامج في المستقبل.
    4. Informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas UN 4 - تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج
    Informe sobre la aplicación del " sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas " aprobado por la Junta Ejecutiva en 1997 UN تقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج العادية " الذي اعتمده المجلس التنفيذي في عام 1997
    1. Toma nota del informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas, que figura en el documento E/ICEF/2012/19; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج الوارد في الوثيقة E/ICEF/2012/19؛
    2012/15 Informe sobre la aplicación del " sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas " aprobado por la Junta Ejecutiva en 1997 UN 2012/15 تقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج العادية " الذي اعتمده المجلس التنفيذي في عام 1997
    1. Toma nota del informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas, que figura en el documento E/ICEF/2012/19; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج الوارد في الوثيقة E/ICEF/2012/19؛
    La Directora Ejecutiva Adjunta de Gestión, Administración y Finanzas Internas presentó un informe oral sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios para los programas. UN 421 - عرضت نائبة المديرة التنفيذية للتنظيم الداخلي والإدارة المالية تقريرا شفويا عن تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية من أجل البرامج.
    Informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas (continuación) UN تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج (تابع)
    Las asignaciones de recursos ordinarios a los programas por países durante el período que se examina se administrarán por conducto del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas, revisado por la Junta Ejecutiva en sus decisiones 2008/15 y 2013/20. UN وستدار مخصصات البرامج القطرية من الموارد العادية خلال الفترة قيد الاستعراض عن طريق النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج التي نقحها المجلس التنفيذي في مقرريه 2008/15 و 2013/20.
    La Junta Ejecutiva hizo suyo en 1997 el sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas (E/ICEF/1997/12/Rev.1, decisión 1997/18). UN وافق المجلس التنفيذي على النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج في عام 1997 (E/ICEF/1997/12/Rev.1، المقرر 1997/18).
    Principios rectores y criterios de asignación de los recursos ordinarios UN ثانيا - المبادئ التوجيهية لتخصيص الموارد العادية ومعاييره
    Esta necesidad se debe a la aplicación del sistema modificado de asignación de los recursos ordinarios y de las cuantías globales de recursos ordinarios disponibles para los programas en 2011 y 2012. UN وهذا الطلب ناتج عن تطبيق النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية والموارد العادية الإجمالية المتاحة للبرامج في عامي 2011 و 2012.
    La actual metodología de asignación de los recursos ordinarios para su distribución entre las regiones y las actividades temáticas se basa en un punto porcentual asignado a cada categoría de programación aprobada por el Comité. UN 11 - تقوم المنهجية الحالية المعتمدة لتخصيص الموارد العادية لأغراض توزيعها على المناطق وحسب الموضوع على تخصيص نسبة مئوية محددة لكل فئة من فئات البرامج التي تقرها اللجنة.
    Si han de modificarse los criterios y la metodología para la asignación de los recursos ordinarios del UNIFEM, es preciso mantener algunos principios básicos que orientan las actividades de la organización. UN 15 - إذا أريد تعديل المعايير والمنهجية المعتمدة لتخصيص الموارد العادية للصندوق الإنمائي، وجب الإبقاء على بعض المبادئ الأساسية التي توجّه الصندوق.
    Principio rector 2. Ciclo anual de asignación de los recursos ordinarios. La base de programación anual, o el presupuesto total, de recursos disponibles anualmente se basa en la fórmula de financiación parcial. UN 17 - المبدأ التوجيهي 2 - الدورة السنوية لتخصيص الموارد العادية - تقوم قاعدة موارد البرامج السنوية، أي مقدار الموارد العادية المتوافرة كل سنة، على قاعدة صيغة التمويل الجزئي.
    El marco financiero del PNUD figura en 3.1, cuadro 3.1, indicativo de las asignaciones de recursos ordinarios. UN انظر الإطار المالي للبرنامج الإنمائي في 3-1، الجدول 3-1، للاطلاع على بيان موجز لتخصيص الموارد العادية.
    En respuesta a una pregunta relativa al monto de los recursos ordinarios asignados a Asia meridional, el Director destacó el apoyo prestado por las oficinas regionales a los programas por países y la prioridad concedida a la asignación de recursos ordinarios a los programas por países. UN وسُئل عن حجم الموارد العادية المخصصة لجنوب آسيا، فأكد الدعم الذي تقدمه المكاتب الإقليمية إلى البرامج القطرية والأولوية التي تعطى لتخصيص الموارد العادية للبرامج القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus