A la vez que nos preparamos para participar en el proceso, nos preocupan las consecuencias posibles de las medidas de respuesta para los países en desarrollo. | UN | ومع أننا نستعد للمشاركة في العملية، فإننا نشعر بالقلق حيال العواقب المحتملة لتدابير التصدي على البلدان النامية. |
Capítulo VII. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta 69 | UN | الفصل السابع: العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي 80 |
Hacer frente a las consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta con arreglo a lo dispuesto en el capítulo VII. | UN | أن يعالج العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي عملاً بالأحكام الواردة في الفصل السابع. |
Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta | UN | العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي |
Capítulo VII. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta 44 | UN | الفصل السابع: العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي 51 |
Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta | UN | التبعات الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي |
6. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta 28 | UN | 6- العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي 33 |
6. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta | UN | 6- العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي |
ii) El respaldo a la transferencia de tecnología y la eliminación de obstáculos a las tecnologías que ayudan a los países en desarrollo a adaptarse a los efectos negativos de las medidas de respuesta. | UN | `2 ' دعم نقل التكنولوجيا وإزالة الحواجز أمام التكنولوجيات التي تساعد البلدان النامية على التكيف مع الآثار السلبية لتدابير التصدي. |
VII. Capítulo VII. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta 42 | UN | السابع - الفصل السابع: العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي 48 |
6. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta 15 | UN | 6- العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي 17 |
6. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta | UN | 6- العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي |
VI. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta 35 | UN | السادس - العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي 42 |
6. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta | UN | 6- النتائج الاجتماعية والاقتصادية لتدابير التصدي |
3.2.6 Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta; | UN | 3-2-6 النتائج الاجتماعية والاقتصادية لتدابير التصدي. |
3.2.6 Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta | UN | 3-2-6 النتائج الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي. |
E. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta | UN | واو - التبعات الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي |
7. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta. | UN | 7- التبعات الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي. |
Por lo tanto, es esencial que las personas que viven con el SIDA estén en el centro mismo de la respuesta. | UN | ومن ثم، فإن جعل المصابين بالفيروس محورا لتدابير التصدي أمر بالغ الأهمية. |
El Comité exhorta al Estado parte a que conceda alta prioridad a la adopción de medidas para poner fin a la violencia contra la mujer en la familia y en la sociedad, de conformidad con la recomendación general 19 del Comité y la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer1. | UN | 52 - تحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية عالية لتدابير التصدي للعنف ضد المرأة في الأسرة وفي المجتمع وفقا للتوصية العامة رقم 19 للجنة وللإعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة(1). |
70. El Comité alienta el apoyo internacional a las medidas encaminadas a hacer frente a las consecuencias negativas del desastre nuclear de Chernobyl, especialmente en los terrenos social, de la salud y del medio ambiente. | UN | ٠٧- وتشجع اللجنة الدعم الدولي لتدابير التصدي للعواقب السلبية الناجمة عن كارثة شيرنوبيل النووية، وخاصة في المجالات الاجتماعية والصحية والبيئية. |