Además, la Secretaría proporcionará una nota de antecedentes sobre los procedimientos legislativos para el nombramiento del Director General. | UN | وعلاوة على ذلك، ستُقدم الأمانة مذكّرة تتضمّن معلومات عن خلفية موضوع الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام. |
● Procedimientos legislativos para el nombramiento del Director General. | UN | :: الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام. |
Procedimientos legislativos para el nombramiento del Director General. | UN | الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام. |
Proyecto de contrato para el nombramiento del Director General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
:: Proyecto de contrato para el nombramiento del Director General. | UN | :: مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
Proyecto de contrato para el nombramiento del Director General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
Proyecto de contrato para el nombramiento del Director General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
Proyecto de contrato para el nombramiento del Director General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
:: Proyecto de contrato para el nombramiento del Director General. | UN | ● مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
:: Proyecto de contrato para el nombramiento del Director General. | UN | ● مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
:: Proyecto de contrato para el nombramiento del Director General. | UN | ● مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
En el presente documento se describe brevemente el procedimiento legislativo que actualmente aplica la ONUDI para el nombramiento del Director General, se ofrece información sobre la recomendación de la DCI y se presenta la respuesta que esta ha recibido en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تقدم هذه الوثيقة عرضاً موجزاً للإجراءات التشريعية التي تتبعها اليونيدو حالياً لتعيين المدير العام، وتوفر معلومات عن توصية وحدة التفتيش المشتركة والأصداء التي أحدثتها داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Procedimientos legislativos para el nombramiento del Director General | UN | الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام |
Procedimientos legislativos para el nombramiento del Director General | UN | الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام |
IDB.40/Dec.11 Procedimientos legislativos para el nombramiento del Director General | UN | م ت ص-40/م-11 الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام |
Proyecto de contrato para el nombramiento del Director General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
Proyecto de contrato para el nombramiento del Director General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
Proyecto de contrato para el nombramiento del Director General. | UN | :: مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
La Comisión Consultiva opina que sería más realista realizar la contratación del Director Ejecutivo de la Oficina de Administración de Justicia para el 1º de julio de 2008, a fin de que lleve a cabo la labor preparatoria de implantación sin problemas del nuevo sistema en los seis meses restantes de 2008. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه سيكون أكثر واقعية أن يخطط لتعيين المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل بحلول 1 تموز/يوليه 2008، كي يضطلع بالأعمال التحضيرية للانتقال السلس إلى النظام الجديد في الأشهر الستة الأخيرة من عام 2008. |
Mientras no se constituya la Junta Independiente, no se podrá proceder al nombramiento del Director y Directores Adjuntos de la Dirección de Coordinación de los Órganos Policiales, que todavía está pendiente. | UN | ومن الضروري تشكيل المجلس المستقل لاستئناف العملية المعلقة لتعيين المدير ونائبي المدير في مديرية تنسيق أجهزة الشرطة. |
SG * Se han adoptado medidas para nombrar al segundo D-2. | UN | * اتخذت إجراءات لتعيين المدير الثاني من فئة مد-٢. |