"لتكاليف دعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para gastos de apoyo a
        
    • de gastos de apoyo a
        
    • para los gastos de apoyo al
        
    • para gastos de apoyo al
        
    • para los gastos de apoyo a
        
    • de los gastos de apoyo a
        
    • a los gastos de apoyo a
        
    • los gastos de apoyo de
        
    • cargo por concepto de apoyo a
        
    • de los gastos de apoyo al
        
    • los costos de apoyo a
        
    • los gastos de apoyo a los
        
    Adeudado a la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas UN مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Administración y utilización de las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas UN إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج
    No incluye los fondos ordinarios para gastos de apoyo a los organismos. UN أما اﻷموال المقدمة لتكاليف دعم الوكالات من الميزانية العادية فهي غير مدرجة.
    Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 64 000 UN زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٠ ٤٦ دولار أمريكي
    La Junta insta a la Administración a preparar también estados del activo y el pasivo y del saldo de la cuenta especial para los gastos de apoyo al programa. UN ويشجع المجلس اﻹدارة على القيام أيضا بإعداد بياني اﻷصول والخصوم، ورصيد الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    para gastos de apoyo al programa UN الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Cuenta especial para los gastos de apoyo a los programas del Departamento de Asuntos UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج ادارة الشؤون الانسانية
    Se estima que las necesidades de 1996 ascenderán a 1.049.700 dólares, que incluyen 39.500 dólares para gastos de apoyo a los programas. UN وتقدر الاحتياجات لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٧٠٠ ٠٤٩ ١ دولار، يشمل مبلغ ٥٠٠ ٣٩ دولار لتكاليف دعم البرامج.
    Se estima que las necesidades de 1997 ascenderán a 949.000 dólares, que incluyen 35.000 dólares para gastos de apoyo a los programas. UN وتقدر الاحتياجات لعام ١٩٩٧ بمبلغ ٠٠٠ ٩٤٩ دولار، يشمل مبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار لتكاليف دعم البرامج.
    Se considera que el déficit resultante se sufragará reduciendo las reservas de la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas; UN وقد اعتبر أن هذا النقص سيخفض احتياطيات الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    Se estima que las necesidades para 2003 ascenderán a 1.156.200 dólares, incluido un crédito de 44.200 dólares para gastos de apoyo a los programas. UN أما الاحتياجات لعام 2003 فتقدر بمبلغ 200 156 1 دولار وهي تشمل مبلغ 200 44 دولار لتكاليف دعم البرامج.
    Se estima que las necesidades para 2004 ascenderán a 1.421.000 dólares, incluido un crédito de 49.700 dólares para gastos de apoyo a los programas. UN أما الاحتياجات لعام 2004 فتقدر بمبلغ 000 421 1 دولار وهي تشمل مبلغ 700 49 دولار لتكاليف دعم البرامج.
    Se estima que los gastos correspondientes a 2005 ascenderán a 2.412.400 dólares, incluido un crédito de 104.200 dólares para gastos de apoyo a los programas; UN أما النفقات لسنة 2005، فتقدر بمبلغ 400 412 2 دولار، وتشمل مبلغا قدره 200 104 دولار لتكاليف دعم البرنامج؛
    Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 74 500 UN زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٥ ٤٧ دولار أمريكي
    Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 7 200 UN زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٢ ٧ دولار أمريكي
    Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 18 800 UN زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٨ ٨١ دولار أمريكي
    En la financiación para las actividades de cooperación técnica se incluye una cuenta especial para los gastos de apoyo al programa. UN ويُضَّمن في التمويل لأنشطة التعاون التقني، حساب خاص لتكاليف دعم البرنامج.
    el 31 de diciembre de 1997 para la cuenta especial para gastos de apoyo al programa UN للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج الرصيــد غيــــر المثقــل
    Cuenta especial para los gastos de apoyo a los programas del Departamento de Asuntos Humanitarios UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    La CCAAP observó que en el proyecto de acuerdo se fijaba un límite máximo de los gastos de apoyo a proyectos del 6%. UN ٠١ - ولاحظت اللجنة الاستشارية أنه في مشروع الاتفاق تم تحديد الحد اﻷعلى لتكاليف دعم البرامج بنسبة ٦ في المائة.
    Otro orador pidió aclaraciones sobre la aplicación desigual de la norma del 13% relativa a los gastos de apoyo a los programas y sobre la utilización de esos fondos. UN وطلب متكلم آخر توضيحا بشأن التطبيق المتفاوت لقاعدة الـ13 في المائة لتكاليف دعم البرامج، وبشأن استخدام تلك الأموال.
    iii) Un análisis, realizado con asistencia de las comisiones regionales, de las repercusiones que las nuevas disposiciones sobre los gastos de apoyo de los organismos tienen en el plano nacional; UN ' ٣ ' القيام، بمساعدة اللجان الاقليمية، بتحليل أثر الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات على صعيد البلدان؛
    Desviaciones de la tasa estándar del 13% como cargo por concepto de apoyo a los programas en el período comprendido entre 2005 y 2007 UN حالات الخروج عن النسبة المعيارية البالغة 13 في المائة لتكاليف دعم البرامج خلال الفترة 2005-2007
    A. Necesidades totales relacionadas con los servicios de conferencias (incluido el 13% de los gastos de apoyo al programa) UN ألف- إجمالي متطلبات تقديم خدمات المؤتمر (بما في ذلك 13 في المائة لتكاليف دعم البرنامج) 575 258
    4. Alienta al PNUD a que proporcione información detallada a los asociados de los países en que ejecuta programas sobre los ingresos y gastos de los costos de apoyo a los programas en los presupuestos de los programas por países; UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم معلومات مفصلة إلى شركاء البرامج القطرية بشأن الإيرادات والمصروفات بالنسبة لتكاليف دعم البرامج في ميزانيات البرامج القطرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus