"لتموت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • morir
        
    • muerto
        
    • muerta
        
    • muera
        
    • muere
        
    • mueras
        
    • muriera
        
    Pensé que sería una pena que sobrevivieras a tus heridas solo para morir de hambre. Open Subtitles ارى من العار ان ننقذ حياتك من جروح مميته ثم نتركك لتموت جوعا
    Entonces ¿se quedan a morir con el pueblo de Gresit no porque sea algo bueno, sino porque no tiene el cuerpo de su nieto? Open Subtitles بمعنى آخر، أنت تبقى لتموت مع أخيار غريشت وليس لأنه أمر جيد فقط، بل لأنك لا تملك جسد حفيدك أيضًا؟
    Es una enfermedad aterradora morir solo con un ventilador en los pulmones, una enfermedad que afecta a todos los órganos. TED إنه مرض مرعب، لتموت وحيداً بجهاز تنفس متصل برئتيك، وهو مرض يؤثر على كل أعضائنا.
    Estoy seguro que tu madre hubiera muerto antes de dejar que eso sucediera. Open Subtitles أنا متأكد بأن والدتك كانت لتموت قبل أن تدع ذلك يحدث
    él quemó mi pueblo. Todo. A mi padre lo mataron y mi madre fue abandonada y muerta en el bosque. Open Subtitles لقد احرق قريتي وكل شيء,قتل والدي وتركت امي لتموت
    Día tras día, sólo para morir como un perro. Open Subtitles يومٌ يجر الذي بعده .لتموت ميتة كلاب في الآخر
    La violaron y la dejaron morir en un charco de sangre. Open Subtitles لقد اغتصوبها ومن ثمّ تركوها لتموت في بركة من الدماء
    ¡Vienes conmigo, Gran Pasmarote Blanco, a morir en las cloacas! Open Subtitles ستاتي معي ايها المخدر الابيض لتموت هناك في المجاري
    Vas a desear estar muerto, pero lleva días morir de tu herida. Open Subtitles سوف تتمنى لو كنت ميتا و لكنك ستستغرق أياما لتموت بسبب جرحك
    Que te trajeron aquí para morir, - para desear estar muerto. Open Subtitles أنه تم إحضارك هنا لتموت, لتتمنى أن تموت.
    A las aves, grabadas aquí por un video aficionado, les lleva varios días morir. Open Subtitles الطيور المسجلة هنا بتصوير هواية، تستغرق عدة أيام لتموت.
    Es una pena que hayas venido tan lejos para morir. Open Subtitles من العار أن تصل إلى هذا الحد بعيداً عن موطنك لتموت
    Y como era cuando el Padre Richard Moore terminó con ella y la dejó morir. Open Subtitles واذكروها كيف كانت عندما انتهى الأب ريتشارد منها وتركها لتموت
    Acababa de volver del hospital, se mismo día, básicamente para morir. Open Subtitles عادت للمنزل من المشفى في الواقع في هذا اليوم ببساطه لتموت
    A veces los doctores envían gente a morir en la calle luego de que otros doctores les advirtieron que lo estaban haciendo. Open Subtitles أحياناً يرسل الأطباء الناس لتموت بالشوارع بعدما يحذرهم الأطباء الآخرون من ذلك
    Alguien la violó, le disparó y la dio por muerta. Open Subtitles احد ما اغتصبها,اطلق النار عليها وتركها لتموت
    Así que, dejaré que esta mujer muera sin pensarlo dos veces, si eso impide a Rahl conseguir las tres cajas. Open Subtitles لهذا سأترك هذه المرأه لتموت وقلبي يخفق لو ان هذا سيمنع "رال" من .الحصول علي الصناديق الثلاث
    Me imagino que hay un montón de gente peor que muere debajo de un montón de cemento, ¿no? Open Subtitles اعتقد أن هناك أشخاص أسوأ بكثير لتموت تحت كومة كبيرة من الخرسانة برفقتهم, هاه؟
    Es hora de que mueras. Adiós, compañero. Open Subtitles الآن حان وقتك لتموت أيها الاحمق
    Si asesinaste a tu compañero de clase y contrataste una ama de casa para que muriera por ti. Open Subtitles لقد قتلتَ زميلك في الفصل واستأجرتَ منظفة لتموت بدلاً منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus