"لتنفيذ المادة السادسة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para aplicar el artículo VI del
        
    • la aplicación del artículo VI del
        
    • por aplicar el artículo VI del
        
    • de aplicar el artículo VI del
        
    • para dar cumplimiento al artículo VI del
        
    • para cumplir el artículo VI del
        
    • de aplicación del artículo VI del
        
    • poner en práctica el artículo VI del
        
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    En particular, esperamos que se pueda llegar a un acuerdo sobre un criterio realista y gradual para la aplicación del artículo VI del TNP. UN ونأمل بشكل خاص في أن يكون باﻹمكان التوصل إلى اتفاق بشأن نهج تدريجي واقعي لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Hacemos especial hincapié en la necesidad de la plena aplicación de las 13 medidas prácticas para ejercer esfuerzos sistemáticos y continuos para la aplicación del artículo VI del TNP como se acordó en la Conferencia de las Partes del Año 2000. UN وإننا نركز بوجه خاص على ضرورة التنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة لبذل مجهود منتظم وتدريجي لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار على نحو ما تم الاتفاق عليه في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    esfuerzos sistemáticos y progresivos por aplicar el artículo VI del tratado UN بذل جهود منظمة وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Lo ha hecho en el entendimiento de que sólo enumera algunas medidas prácticas para realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos a fin de aplicar el artículo VI del TNP, tal como se ha convenido en la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, del año 2000. UN وفعلنا ذلك انطلاقا من فهمنا أنه يعدد فحسب بعض الخطوات العملية للجهود المنهجية والمطردة لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، كما وافق على ذلك المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Además, los Estados poseedores de armas nucleares deberían redoblar sus esfuerzos para aplicar el artículo VI del Tratado reduciendo sus arsenales nucleares. UN زيادة على ذلك، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضاعِف جهودها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة بتخفيض ترساناتها النووية.
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Además, los Estados poseedores de armas nucleares deberían redoblar sus esfuerzos para aplicar el artículo VI del Tratado reduciendo sus arsenales nucleares. UN زيادة على ذلك، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضاعِف جهودها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة بتخفيض ترساناتها النووية.
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    La segunda medida del programa de acción para aplicar el artículo VI del TNP que figura en la decisión sobre los principios y objetivos se refiere a la concertación rápida de una convención que prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos nucleares explosivos. UN والتدبير الثاني في إطار برنامج العمل لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وهو تدبير وارد فــي قرار المبادئ واﻷهداف، يتعلق بإبــرام اتفاقيــة وقف التجارب في وقت قريب.
    Las medidas prácticas que figuran en el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 del TNP, que se adoptó por consenso, siguen siendo bases de referencia válidas para evaluar las actividades sistemáticas y progresivas para la aplicación del artículo VI del Tratado. UN ولا تزال الخطوات العملية الواردة في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2000، والتي اعتمدت بتوافق الآراء، تمثل علامات إرشادية ذات صلة بالنسبة للجهود المنتظمة والمتدرجة الواجب بذلها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Egipto está profundamente preocupado por la lamentable falta de avances sustanciales en la aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación, por el que se insta a las Partes a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas al desarme nuclear. UN وإن ما يثير بالغ قلق مصر وشعورها بالأسف في الوقت الحاضر هو عدم حدوث تقدم كبير لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، التي تدعو جميع الأطراف إلى مواصلة المفاوضات بحسن نية بشأن تدابير فعالة لنزع السلاح النووي.
    En 2000, los Estados Partes acordaron 13 medidas prácticas para procurar " de manera sistemática y progresiva " la aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 1 - وافقت الدول الأطراف في عام 2000 على ثلاث عشرة خطوة عملية شكلت " مجهودا منهجيا وتدريجيا " لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    A pesar de su importancia capital para los esfuerzos sistemáticos y progresivos por aplicar el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, es evidente que no se ha avanzado nada en la aplicación de las 13 medidas convenidas en 2000. UN ومن الجلي أنه لم يتحقق أي تقدم في تنفيذ الخطوات الثلاث عشرة المتفق عليها في عام 2000، رغم أهميتها المركزية للجهود المنهجية والمرحلية لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    El Documento Final aprobado por las Partes en el Tratado contiene, en el párrafo 15, 13 medidas prácticas para la realización de esfuerzos sistemáticos y graduales con el objetivo de aplicar el artículo VI del Tratado. UN وتضمنت الوثيقة الختامية التي اعتمدها الأطراف في المعاهدة في الفقرة 15 منها 13 خطوة عملية للجهود المنهجية والمرحلية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Los Países Bajos presentan en este documento un informe sustantivo sobre las medidas que han adoptado para dar cumplimiento al artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el apartado c) del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear. UN 1 - تتضمن هذه الورقة، تقريرا موضوعيا عن الخطوات التي اتخذتها هولندا لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Myanmar continúa asignando gran importancia a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia emitida el 9 de julio de 1996, en la que se establece la obligación de continuar las negociaciones sobre el desarme nuclear y de aplicar las 13 medidas prácticas para cumplir el artículo VI del Tratado. UN 24 - ومضى يقول إن ميانمار تواصل منح أهمية كبيرة لفتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في 8 تموز/يوليه 1996 والتي حددت الالتزام بمتابعة المفاوضات التي تفضي إلى نزع السلاح النووي وتنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    5. En la Conferencia de las Partes del Año 2000 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, los Estados partes acordaron un Documento Final que incluía medidas prácticas para realizar una labor sistemática y progresiva de aplicación del artículo VI del Tratado. UN ٥- وفي مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، اتفقت الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أيضاً على وثيقة ختامية تتضمن خطوات عملية متعلقة ببذل جهود منتظمة وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    De conformidad con lo dispuesto en el apartado 12 del párrafo 15 del capítulo relativo al artículo VI del Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000, el Gobierno del Japón reseña las medidas que ha adoptado para poner en práctica el artículo VI del Tratado y el apartado c) del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre los " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear " . UN وفقا للفقرة الفرعية 12 من الفقرة 15 من الفصل المتعلق بالمادة السادسة من الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، تقدم حكومة اليابان تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus