El que le interceptó para coger la medicina para salvar a mi amigo... | Open Subtitles | الشخص الذي اعترضته للحصول على الدواء؟ لتنقذ حياة صديقي من ارسله؟ |
El que te interceptó para coger la medicina para salvar a mi amigo... | Open Subtitles | الشخص الذي اعترضت طريقه للحصول على الدواء لتنقذ صديقي من ارسله |
¿Y si en cambio el auto pudiera irse contra una pared, chocar y matarte a ti, el pasajero, para salvar a los peatones? | TED | ماذا لو انحرفت السيارة في اتجاه الحائط لتسحقك وتقتلك، أنت الراكب فيها، لتنقذ هؤلاء الراجلين؟ |
No puedes encontrar un bagel en todo Mumbai para salvar tu vida. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجد كعكة في بومباي لتنقذ حياتك |
No creas que los vas a salvar mintiendo. | Open Subtitles | لا تعتقد إنك تستطيع الكدب لتنقذ حيــــــاتهم |
¿Sabes lo que creo? Creo que una princesa... necesita un beso para salvarse. | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي أظنه أظن أن الأميرة تحتاج قبلة لتنقذ |
Lo único que puedo hacer ahora es darle mi libertad para salvar la suya. | Open Subtitles | كل ما يمكنني أن أفعله حالياً هو أن أمنحك حريتي لتنقذ حريتك. |
Así que la pasada noche, siguiendo mis órdenes, un grupo de salvamento de la armada se dirigió allí para rescatar a los cien marineros chinos a bordo. | Open Subtitles | ومنذ الليلة الماضية, وعلى أوامري ستذهب مجموعة الإنقاذ البحرية لهناك لتنقذ الـ100 جندياً صينياً الذين على متنها |
¿Disparar a uno de los tuyos para salvar a este perro de aquí? | Open Subtitles | قتلت أحد أبناء وطنك لتنقذ ابنك الوغد الصغير؟ |
Pero no es lo mismo. Los burros no están aquí para salvar a sus hijos. | Open Subtitles | لكن الأمر مختلف، لم تخلق الحمير لتنقذ ابناء الرب. |
La psiquiatra llega justo a tiempo para salvar a su paciente preferido. | Open Subtitles | نتراجع الآن .. لقد وصلت فى الوقت المناسب لتنقذ مريضها المفضل |
Le mentiste a un amigo para salvar a una extraña. ¿No te parece nefasto? | Open Subtitles | كذبت على صديق لتنقذ غريبة ألا ترى هذا فشلاً ذريعاً؟ |
Cuando donaste un riñón para salvar a tu ex esposa. | Open Subtitles | خاصتاً عندما تبرعت بكليتك لتنقذ زوجتك السابقه |
Díganos, señor. ¿Cómo tuvo el coraje para salvar a su amigo de ese lugar en llamas? | Open Subtitles | قلنا ، سيدي ، كيف إستدعيت الشجاعة لتنقذ صديقك؟ |
Entonces, ¿robaste los diez mil y los apostaste a un caballo para salvar tu casa? | Open Subtitles | اذا فقد اختلست عشرة آلاف دولار وراهنت بها علي حصان لتنقذ منزلك |
Pero qué pudiera usarlo para ayudar a salvar al niño ¿Lo utilizaría? | Open Subtitles | لكن بإمكانك إستخدامه لتنقذ الطفل هل ستستخدمه؟ |
Si esta mujer testifica en la corte para salvarse el culo, tu hermana podría estar tiempo en prisión. | Open Subtitles | اذا أدلت هذه المرأة بشهادتها في المحكمة لتنقذ حياتها ، أختك ستلقى بالسجن |
Su virtuosa novia trepó hasta aquí para rescatar a la mocosa mordedora. | Open Subtitles | تسلقت عروسك الخجولة إلى هنا لتنقذ المشاكسة التي تعض. |
La última vez que te vi, habías venido para salvar la vida de un niño. | Open Subtitles | أخر مرة رأيتك بها أنت أتيت لتنقذ حياة فتى |
No fuimos a la Tierra Para salvarte. Necesitamos que salves al Planeta Baba. | Open Subtitles | لم نأتى للأرض لإنقاذك ياماكس إننا نحتاجك لتنقذ الكوكب درول |
¿Desde cúando se necesita un Pedigree, para ayudar a alguien? | Open Subtitles | منذ متى و أنت تحتاج الى نسب عائلتك لتنقذ شخصا ما ؟ |
Vienes a rescatar a un chico, llevarlo a América, darle buena vida. | Open Subtitles | أتيت هنا لتنقذ صبيا وتعود به لأميركا وتمنحه حياة طيبة |
¿Sólo cobra cuando le pagan en aquel Templo por salvar el mundo? | Open Subtitles | فقط قل لي كم يدفع لك هذا المعبد لتنقذ العالم ؟ |
Las Naciones Unidas se fundaron para preservar a las generaciones venideras de este flagelo. | UN | لقد أسست اﻷمم المتحدة لتنقذ اﻷجيال المقبلة من هذه الويلات. |