"لتوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Acabo de
        
    • he
        
    • Recién
        
    • sólo
        
    • Acababa de
        
    • Justo
        
    • Ya
        
    • acabamos de
        
    • de decir
        
    Los países en cuyo nombre tengo el honor de intervenir se han beneficiado sustancialmente del tipo de asistencia que Acabo de mencionar. UN وقد استفادت البلدان التي أتشرف بالكلام نيابة عنها استفادة جمة من هذا النوع من المساعدة التي أشرت إليها لتوي.
    Queremos con eso significar varias cosas que están comprendidas de manera obvia en lo que Acabo de decir. UN ونحن نقصد بذكر هذه الحقيقة أن نشير الى عدة أشياء يسهل فهمها مما قلته لتوي.
    En esta etapa, el Grupo de Trabajo presenta los resultados directamente a los dos órganos de examen a que Acabo de referirme. UN وفي هذه المرحلة، يحيل الفريق العامل النتائج التي يتم التوصل إليها مباشرة إلى هيئتي الاستعراض اللتين أشرت إليهما لتوي.
    La situación que Acabo de describir se ve exacerbada por factores que los países en desarrollo no pueden controlar. UN إن الحالة التي وصفتها لتوي قد تفاقمت بسبب عوامل لم تتمكن البلدان النامية من السيطرة عليها.
    Nos vemos mañana. he oído que es una noche especial para una de nuestras amigas. Open Subtitles أراك غداً مرحباً , لقد علمتُ لتوي بأن هذه الليلة هي ليلة مميزة
    Acabo de volver de Cannes, donde insté a los dirigentes del G-20 a firmar ese nuevo contrato social para el siglo XXI. UN لقد عدت لتوي من مدينة كان، وهناك حثثت قادة مجموعة العشرين على تحرير عقد اجتماعي جديد للقرن الحادي والعشرين.
    Acabo de volver de Paquistán donde literalmente miles de personas acudieron a mis ponencias, en primer lugar, porque ansiaban oír una voz occidental cordial. TED لقد عدت لتوي من باكستان حيث جاء الآلاف فعلياً إلى محاضراتي لأنهم كانوا يرغبون أولاً في سماع صوت غربي صديق.
    Me Acabo de graduar en la universidad, y me mudé a Seúl. Open Subtitles لقد تخرجت لتوي من الجامعة و انتقلت للعيش في سيول
    Creo que se equivocan de hombre. Soy profesor. Acabo de recibir un premio. Open Subtitles أظن أنك أمسكت بالرجل الخطأ أنا بروفيسير، لقد تسلمت جائزة لتوي
    No soy caníbal pero Acabo de salir de una relación larga así que vengo con un equipaje pesado. Open Subtitles لست آكلة لحوم بشر لكن خرجت لتوي من علاقة طويلة لذا فستجد لدي مسائل متعددة
    Acabo de regresar de correr y estoy de salida y además un poco ocupada. Open Subtitles لقد عدت لتوي من الركض وانا في طريقي للخارج ومشغولة نوعا ما
    Acabo de volver de Afganistán, y las cosas eran mejor allá que en esta mierda. Open Subtitles لقد عدت لتوي من أفغانستان و الحال هناك افضل من حفرة القذارة هذه
    Porque Acabo de despertarme de dormir en la clínica, como siempre hago. Open Subtitles لأنني استيقظت لتوي من النوم في العيادة كما أفعل دوما
    Sí, Acabo de volver de mi peregrinación hace dos semanas, y Justo para entenderlo todo, probar este suéter. Open Subtitles بالضبط، لقد عدت لتوي من الحج منذ أسبوعين و أجرب بعض الأمور أجرب هذه الكنزة
    Acabo de comer un bizcochito que encontre en mi corpiño soy desagradable Open Subtitles لقد أكلت لتوي فُتات شطيرة وجدتها في صدريتي أنا مُقززة
    Acabo de volver de un viaje familiar de Miami y solo cargué mi teléfono, Open Subtitles لقد عدتَ لتوي من رحلة عائلية لميامي و ببساطة قمت بشحن هاتفي
    Acabo de ver morir agonizando a mi mejor amiga. El día no puede ponerse peor. Open Subtitles لتوي رأيت أعز صديقة لي تنازع الموت لا يمكن ليومي أن يسوء أكثر
    Hablando de lo cual, Acabo de comprobar sus tarjetas y parece que llevan inactivas desde que salieron de Serranos hará unas 36 horas. Open Subtitles وبالحديث عن، راجعت لتوي بطاقات الائتمان الخاصة بهم و تبين بأنها غير نشطة منذ مغادرتهم لسيرانوس قبل 36 ساعة مضت
    A nuestro juicio, tal reforma es clave en las tres esferas a las que me he referido. UN إن هذا اﻹصلاح في رأينا أصبح ضرورة حيوية في المجالات الثلاثة التي أشرت إليها لتوي.
    Recién mencioné las asociaciones en el plano nacional. UN ولقد تكلمت لتوي عن الشراكات على الصعيد الوطني.
    sólo obsérvese la situación en las Islas Marshall, que Acabo de describir. UN ولتنظروا الى حالة جزر مارشال التي وصفتها لتوي.
    Empecé a preguntar a todos los que conocía, e incluso personas que Acababa de conocer en la calle, sobre las cosas que les produjeron alegría. TED وبدأت بسؤال كل من أعرفهم، وحتى الذين التقيت بهم لتوي في الشارع، عن الأشياء التي تجلب لهم البهجة.
    Los del laboratorio Ya han analizado el residuo del papel de periódico recortado. Open Subtitles لقد إنتهيت لتوي من تحليل الشيء الذي كان على القصاصة الورقية
    acabamos de encontrar más inconsistencias en tus informes de ventas. Open Subtitles وجدت لتوي المزيد من التعارضات في تقارير مبيعاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus