En estos momentos, fungimos como Presidente del Comité Interamericano contra el Terrorismo. | UN | وتتولى جزر البهاما حالياً رئاسة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
También los había presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo. | UN | كما قدمت تقارير إلى لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
Los proyectos del Comité Interamericano contra el Terrorismo se financian plenamente con fondos de los Estados miembros y observadores de la OEA. | UN | فمشاريع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب تُمولها الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب في منظمة الدول الأمريكية تمويلا كاملا. |
Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas - CICAD | UN | لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات |
Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas | UN | لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات |
La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas también mantiene una red de observatorios de drogas que podrían estar situados en el organismo nacional responsable de la fiscalización de drogas. | UN | وتتولى لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات تشغيل شبكتها من خلال مراصد المخدرات التي يمكن أن تتخذ من الوكالة الوطنية المسؤولة عن مكافحة المخدرات مقراً لها. |
:: Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE). | UN | :: لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Mi país también es parte en el Comité Interamericano contra el Terrorismo. | UN | كما أن بلدي طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب ويشارك بفعالية في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
San Vicente y las Granadinas también forman parte del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وسانت فنسنت وجزر غرينادين هي أيضا عضو في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Veinte Estados son miembros del Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) de la Organización de los Estados Americanos (OEA). | UN | ومن بين دول المنطقة عشرون دولة أعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
Esta cooperación tiene lugar a través del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. | UN | ويحدث التعاون في إطار لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos | UN | لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA, con la participación y el apoyo del Gobierno de Trinidad y Tabago | UN | لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بمشاركة ودعم حكومة ترينيداد وتوباغو |
La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) de la Organización de los Estados Americanos había ayudado a proporcionar capacitación a los funcionarios de represión en América Latina y el Caribe. | UN | وساعدت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في تقديم التدريب إلى موظفي إنفاذ القوانين في أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) de la Organización de los Estados Americanos se ha encargado de la ejecución de varios programas regionales de cooperación técnica. | UN | وقد نُفذ أو يجري تنفيذ عدد من برامج التعاون التقني الإقليمية من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
III. Indicadores de delincuencia organizada transnacional 85 y 86 de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas | UN | مؤشرا الجريمة المنظمة عبر الوطنية 85 و86 اللذين وضعتهما لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات الثالث- |
Un estudio de ventana epidemiológica sobre el uso indebido de drogas en la ciudad de Panamá, patrocinado por la Comisión Interamericana contra Abuso de Drogas (CICAD) de la Organización de Estados Americanos y por la Organización Panamericana de la Salud, realizado en los cuartos de urgencia del Hospital Santo Tomás y en el complejo hospitalario de la Caja de Seguro Social, determinó la prevalencia de cinco drogas sobre diez estudiadas: | UN | وهنالك دراسة للأمراض تتعلق بإساءة استخدام العقاقير أجريت في غرف الاستقبال في مستشفى سانتو توماس ومجمع مستشفيات صندوق الضمان الاجتماعي في مدينة بنما تحت إشراف لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استخدام العقاقير المنبثقة عن منظمة الدول الأمريكية، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وخلصت إلى أن هناك ارتفاعاً في معدل الإصابة بالمرض من جراء تعاطي خمسة من العقاقير العشر موضوع الدراسة: |
67. Todas las actividades destinadas a América se planifican conjuntamente y se ejecutan con el OEA/CICTE, para garantizar la plena complementariedad de los programas y medidas. | UN | 67- وجميع الأنشطة المضطلع بها في القارة الأمريكية تُخطّط وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بغية ضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات. |
Para el año 2005, la UIF ha ofrecido un programa de pasantías para capacitar funcionarios de los países miembros del CICTE en los temas mencionados. | UN | وفيما يتعلق بعام 2005، عرضت وحدة المعلومات المالية برنامجا للتدريب الداخلي من أجل تدريب موظفي البلدان الأعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب بشأن المواضيع المذكورة. |