La agresión no causó baja alguna, aunque un puesto cercano de las Fuerzas de Defensa de Israel sufrió algunos daños. | UN | ولم يتم الإبلاغ عن حدوث إصابات نتيجة الهجوم، ولكن تكبد موقع قريب لجيش الدفاع الإسرائيلي بعض الأضرار. |
La FPNUL sigue dispuesta a facilitar la retirada total de las Fuerzas de Defensa de Israel de la zona. | UN | وتقف قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على أهبة الاستعداد لتسهيل الانسحاب الكامل لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
Un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes fue atacado en el campamento. | UN | وهوجم موقع تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في المخيم. |
Escuadrones de los Halcones de Al-Fatah dispararon contra dos puestos de policía y tres instalaciones de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la Faja de Gaza. | UN | وأطلقت من وحدات صقور فتح طلقات نارية على مركزين للشرطة وثلاث منشآت تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في قطاع غزة. |
Cerca del Hospital Nasser se lanzó una bomba contra una patrulla de las Fuerzas de Defensa Israelíes y activistas de los Halcones de Al-Fatah abrieron fuego. | UN | وبالقرب من مستشفى ناصر، ألقيت قنبلة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي وأطلق الناشطون من صقور فتح النيران. |
En Hebrón, se lanzó una bomba incendiaria contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes, pero no causó daños ni heridos. | UN | وألقيت قنبلة حارقة على موقع لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل، ولكنها لم تحدث أضرارا أو اصابات. |
Fue el séptimo Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas de Defensa de Israel y en 1967 supervisó la reunificación de Jerusalén. | UN | وكان إسحاق رابين سابع رئيس أركان لجيش الدفاع اﻹسرائيلي، وأشرف في عام ١٩٦٧ على إعادة توحيد القدس. |
Desde una posición militar de las Fuerzas de Defensa de Israel se hicieron dos disparos de armas de fuego en dirección a los periodistas. | UN | وقد أُطلقت رصاصتان في اتجاه الصحفيين من موقع عسكري تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
Reuniones periódicas con el Jefe de la División de Enlace y Relaciones Exteriores de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات دورية مع رئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي |
Precisamente esta mañana, un terrorista armado se infiltró en la comunidad de Gush Katif y abrió fuego contra una cercana posición de las Fuerzas de Defensa de Israel. | UN | وهذا الصباح على وجه التحديد، تسلل إرهابي مسلح إلى منطقة غوش قطيف وفتح النيران على موقع مجاور لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
Las operaciones militares de las Fuerzas de Defensa de Israel como, por ejemplo, arrestos y campañas de registros, impidieron también a los funcionarios llegar a sus lugares de trabajo. | UN | كما حالت العمليات العسكرية لجيش الدفاع الإسرائيلي، كحملات التوقيف والتفتيش، دون وصول موظفي الوكالة إلى مكاتبهم. |
Otros tres funcionarios del OOPS en la Franja de Gaza, estando fuera de servicio, resultaron heridos a consecuencia de los actos llevados a cabo por las Fuerzas de Defensa de Israel. | UN | وأصيب ثلاثة موظفين آخرين في الأونروا خارج أوقات عملهم في قطاع غزة في أعمال لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
La topadora de las Fuerzas de Defensa de Israel arrasó parte del patio escolar, lo que causó daños sustanciales en la escuela, antes de retirarse. | UN | وقد سوت جرافة لجيش الدفاع الإسرائيلي جزءا من ساحة المدرسة فألحقت أضرارا كبيرة بأماكن المدرسة قبل أن تنسحب منها. |
La FPNUL mantiene un equipo de enlace integrado por dos oficiales en el cuartel general de la zona norte de las Fuerzas de Defensa de Israel, en Zefat. | UN | ولدى القوة فريق اتصال مؤلف من ضابطين في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي في زيفات. |
La FPNUL siguió teniendo un equipo de enlace, integrado por dos oficiales, en el cuartel general de la zona norte de las Fuerzas de Defensa de Israel, en Zefat. | UN | وما زال للقوة المؤقتة فريق اتصال من ضابطين في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي في زيفات. |
La FPNUL siguió teniendo un equipo de enlace, integrado por dos oficiales, en el Cuartel General de la zona norte de las Fuerzas de Defensa de Israel, en Zefat. | UN | وما زال للقوة المؤقتة فريق اتصال من ضابطين في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي في زيفات. |
La FPNUL siguió teniendo dos oficiales de enlace en el cuartel general de la zona norte de las Fuerzas de Defensa de Israel, en Zefat. | UN | وما زال للقوة المؤقتة ضابطا اتصال في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي في زيفات. |
Los progresos en la integración de los grupos que han aceptado ofertas de amnistía, en particular el Ejército de Liberación de Sudán del Sur y las facciones del Ejército de Defensa del Sudán Meridional encabezadas por Johnson Olony y Ayok Ogat, en las fuerzas de seguridad nacionales han sido lentos y continúan las conversaciones. | UN | وكان التقدم المحرز بطيئا فيما يتعلق بدمج الجماعات التي قبلت عرض العفو في قوات الأمن الوطني، ولا سيما جيش تحرير جنوب السودان، والفصيلان التابعان لجيش الدفاع في جنوب السودان اللذان يتزعمهما جونسون أولوني وأيوك أوغات، ولا تزال المناقشات جارية في هذا الشأن. |
Se hicieron disparos contra un puesto de las FDI en la Faja de Gaza sin que se produjeran heridos. | UN | وأطلقت عيارات نارية على موقع لجيش الدفاع الاسرائيلي في قطاع غزة؛ ولم يبلغ عن حدوث إصابات. |