Comandante Adjunto del Ejército de Liberación de Kosovo, Personal Operativo de Dukagjin | UN | نائب قائد الأركان الأساسية لمنطقة دوكاغيين التابعة لجيش تحرير كوسوفو |
Comandante Adjunto del Ejército de Liberación de Kosovo, Personal Operativo de Dukagjin | UN | نائب قائد الأركان الأساسية لمنطقة دوكاغيين التابعة لجيش تحرير كوسوفو |
Comandante Adjunto del Ejército de Liberación de Kosovo, Personal Operativo de Dukagjin | UN | نائب قائد الأركان الأساسية لمنطقة دوكاغيين التابعة لجيش تحرير كوسوفو |
Los observadores internacionales comprobaron que parecía que había un centro de entrenamiento en Babine y una base logística del Ejército de Liberación de Kosovo en Papaj. | UN | ولاحظ اﻷفراد الدوليون ما بدا وكأنه مرفق تدريب في بابيني وقاعدة سوقيات لجيش تحرير كوسوفو في باباي. |
Prácticamente no había tropas del ejército regular en la meseta de Padesh ni en la localidad de Tropoje, en las cuales anteriormente se había hecho fuerte el Ejército de Liberación de Kosovo. | UN | وهضبة بادش وبلدة تروبويي، وهما معقلان سابقان لجيش تحرير كوسوفو، خاليتان تقريبا من المقاتلين غير النظاميين. |
Expresó puntos de vista similares Adem Demaci, el líder del Partido Parlamentario de Kosovo que recientemente fue nombrado representante político del Ejército de Liberación de Kosovo. | UN | وأعرب عن آراء مماثلة آدم ديماسي، زعيم حزب كوسوفو البرلماني الذي عين مؤخرا ممثلا سياسيا لجيش تحرير كوسوفو. |
Los terroristas del Ejército de Liberación de Kosovo abrieron fuego contra una patrulla en la que viajaban cuatro agentes de policía del Departamento de Vranje del Ministerio del Interior. | UN | فقد فتح اﻹرهابيون التابعون لجيش تحرير كوسوفو النار على إحدى مركبات الدورية وكان على متنها أربعة من أفراد الشرطة التابعين ﻹدارة فراني التابعة لوزارة الداخلية. |
Idriz Balaj Comandante del Ejército de Liberación de Kosovo, Unidad Especial Águilas Negras | UN | قائد وحدة النسور السود الخاصة التابعة لجيش تحرير كوسوفو |
Es un legado del valor del terror del Ejército de Liberación de Kosovo, que afloró una vez más el viernes. | UN | إن تركة قيمة الإرهاب لجيش تحرير كوسوفو طفت مرة أخرى على السطح يوم الجمعة. |
El Sr. Alija está acusado de violación de la integridad corporal y trato inhumano de los detenidos en un complejo militar del Ejército de Liberación de Kosovo. | UN | ويُتهم السيد أليجا بانتهاك السلامة الجسدية، والمعاملة غير الإنسانية للمحتجزين في المجمع العسكري لجيش تحرير كوسوفو. |
Idriz Balaj Comandante del Ejército de Liberación de Kosovo, Unidad Especial Águilas Negras | UN | قائد وحدة النسور السود الخاصة التابعة لجيش تحرير كوسوفو |
Idriz Balaj Comandante del Ejército de Liberación de Kosovo, Unidad Especial Águilas Negras | UN | قائد وحدة النسور السود الخاصة التابعة لجيش تحرير كوسوفو |
La OSCE ha observado un movimiento regular de armamentos, municiones y tropas del Ejército de Liberación de Kosovo a través de los caminos conocidos de refugiados. | UN | وشاهد مراقبو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تحركات منتظمة لﻷسلحة والذخيرة والقوات التابعة لجيش تحرير كوسوفو عبر طرق نزوح اللاجئين المعروفة. |
En muchos casos mataban a los hombres de edad militar en los controles de la policía tras presentar sus documentos de identificación, porque procedían de zonas que se creía eran reductos del Ejército de Liberación de Kosovo. | UN | وفي حالات كثيرة، قُتل الرجال في سن الخدمة العسكرية عند حواجز التفتيش لدى إبراز بطاقات هوياتهم الشخصية، لأنهم كانوا قادمين من مناطق يعتقد أنها معاقل لجيش تحرير كوسوفو. |
Fuerzas del ejército yugoslavo con refuerzos de la policía especial y apoyados por dos tanques y una cantidad no especificada de morteros lanzan un ataque contra posiciones del Ejército de Liberación de Kosovo cerca de Vucitrm. | UN | قوات الجيش اليوغوسلافي، معززة بالشرطة الخاصة ومدعومة بدبابتين وعدد غير محدد من مدافع الهاون، تشن هجوما ضد مواقع لجيش تحرير كوسوفو بالقرب من فوشيتون. |
Operaciones de seguridad combinadas ejército yugoslavo y policía especial dirigidas contra reductos conocidos o presumidos del Ejército de Liberación de Kosovo en la zona de Kovoska Mitrovica. | UN | عمليات أمنية مشتركة بين الجيش اليوغوسلافي والشرطة الخاصة تستهدف معاقل معروفة ومشتبه فيها لجيش تحرير كوسوفو، تبدأ في منطقة كوفوسكا ميتروفيتشا. |
El ejército yugoslavo emplea fuego de artillería y de tanques contra posiciones del Ejército de Liberación de Kosovo cerca de Streoce, Mijalic, Drvare y Osilane. | UN | يطلق الجيش اليوغوسلافي نيران المدفعية والدبابات على مواقع لجيش تحرير كوسوفو بالقرب من ستريوتشي ومياليتش ودرفاري واوزيلان. |
Fuerzas de la ejército yugoslavo atacan zonas en poder del Ejército de Liberación de Kosovo en los distritos de Shale y Llap, así como posiciones del Ejército de Liberación de Kosovo en las zonas de Podujevo. | UN | هاجمت قوات الجيش اليوغوسلافي منطقتي شيل ولاب الفرعيتين التابعتين لجيش تحرير كوسوفو، في المناطق التي يسيطر عليها جيش تحرير كوسوفو، فضلا عن مواقع جيش تحرير كوسوفو في مناطق بودويفو. |
El ejército yugoslavo y la policía especial bombardean aldeas en la zona de Podujevo y atacan posiciones del Ejército de Liberación de Kosovo. | UN | الجيش اليوغوسلافــي/الشرطــة الخاصــة يقصفان قرى في منطقة بودويفو؛ ويهاجمان مواقع لجيش تحرير كوسوفو. |
Algunos miembros expresaron sus reservas acerca del Cuerpo, que de alguna manera consideraban una continuación del Ejército de Liberación de Kosovo, el que, a su entender, distaba mucho de haber sido desarmado. | UN | وأبدى بعض الأعضاء تحفظات إزاء الفيلق، معتبرين أنه يشكل استمرارا لجيش تحرير كوسوفو الذي لا يزال، في رأيهم، لم يجرد من أسلحته. |
De hecho, al hacer esas falsas acusaciones contra el Gobierno, el Relator Especial no intenta siquiera ocultar sus sentimientos de solidaridad y apoyo para con el Ejército de Liberación Popular del Sudán (SPLA). | UN | والواقع أن المقرر الخاص، إذ يسوق ضد الحكومة ادعاءات كاذبة من هذا القبيل، لا يحاول حتى إخفـــاء ما يكنه لجيش تحرير شعب السودان من مشاعر التعاطف والتأييد. |
No se tienen noticias de que permanezcan miembros del UCK armados o de uniforme fuera de sus zonas de agrupamiento. | UN | ولم ترد أي تقارير تشير إلى وجود أعضاء مسلحين أو يرتدون الزى العسكري تابعين لجيش تحرير كوسوفو خارج مناطق تجمعهم. |