| El fomento de la representatividad del Consejo no debe limitarse meramente a una expansión cuantitativa de su tamaño. | UN | إن تعزيز الطابع التمثيلي للمجلس لا يمكن أن يقتصر على مجرد التوسيع الكمي لحجمه. |
| Por su tamaño y por la función cumplida, el ejército se ha erigido en el elemento más contundente del poder real en el país legal. | UN | ونظراً لحجمه وللوظيفة التي اضطلع بها، برز الجيش كالعنصر اﻷكثر ثقلاً في السلطة الحقيقية في البلد القانوني. |
| Varios participantes propusieron que para contar con un foro permanente eficiente y funcional debería realizarse una revisión automática de su tamaño y mandato al cabo de cierto tiempo. | UN | واقترح عدة مشاركين أنه من أجل ضمان كفاءة وحسن سير محفل دائم، ينبغي إجراء استعراض أوتوماتيكي لحجمه وولايته بعد مرور فترة معينة من الوقت. |
| Por su tamaño, este pequeño planeta tiene un poderoso tirón gravitacional. | Open Subtitles | فهذا الكوكب له قوة جاذبية كبيرة بالنسبة لحجمه الضئيل |
| ¡Mira el tamaño que tiene! | Open Subtitles | أنظر لحجمه |
| Y esta especie de libélula tiene enorme fuerza para su tamaño. | Open Subtitles | ليحميه وهذا النوع من التنين الطائر لديه قوة هائلة بالنسبة لحجمه |
| Tal vez Nsgrh a su tamaño normal Y, a continuación, no resultará | Open Subtitles | ربما نصغره لحجمه الطبيعي و عندها لن يعثروا عليه |
| Bien, sí, pero el tumor era más grande de lo que pensábamos originalmente, y dado su tamaño y ubicación, me temo que ahora haya una mayor probabilidad de reaparición. | Open Subtitles | حسناً، ولكن الورم أكبر ،مما تخيلنا فى البداية ،ونظراً لحجمه وموقعه الأن أخشى أنه هناك فرصة أكبر لظهور الورم مجدداً |
| también puedes devolver todo a su tamaño original. | Open Subtitles | وبالطبع أيضًا في وسعكَ أن تعيد كلّ شيء لحجمه الطبيعيّ. |
| Dado lo relativamente reducido de su tamaño, la Oficina del Asesor Especial para África tiene una capacidad limitada para la redistribución interna en respuesta a un aumento de su volumen de trabajo que resultará de la aprobación del párrafo 68 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. | UN | ونظرا لحجمه الصغير نسبيا، فإن قدرته محدودة على إجراء مناقلات داخلية لمواجهة تزايد عبء العمل الناتج عن اعتماد الفقرة 68 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
| La misión también deseaba saber cómo el Ejército de Resistencia del Señor podía crear tantos problemas, dada la limitación de su tamaño y sus recursos en comparación con los de la Fuerza Popular de Defensa de Uganda y las fuerzas sudanesas. | UN | كذلك تود البعثة معرفة كيف يستطيع جيش الرب للمقاومة نظرا لحجمه وموارده المحدودة بالمقارنة بقوات الدفاع الشعبية الأوغندية والقوات المسلحة السودانية أن يثير هذا العدد الهائل من المشاكل. |
| Durante los 3 primeros años de vida, el cerebro crece hasta alcanzar su tamaño completo; sobre todo durante los primeros 6 meses. El cerebro se desarrolla reaccionando a experiencias y a estímulos. | TED | خلال السنوات الثلاث الأولى من الحياة، ينمو الدماغ لحجمه الكامل، معظم هذا النمو يتم خلال الشهور الست الأولى. ينمو الدماغ استجابة للتجارب و التحفيزات. |
| La circunferencia de su cabeza es normal para su tamaño. | Open Subtitles | محيط الراس طبيعي بالنسبة لحجمه |
| Un poco hipotenso pero está oxigenando bien, lo cual ya es algo dado su tamaño, así que... | Open Subtitles | ضغطه منخفض قليلاً , لكنه يتنفّس جيّداً ... و الذي يعتبر شيء جيّد نسبة لحجمه , لذلك |
| La Junta de Auditores señaló que la Caja no tenía establecido un comité de auditoría y que el Comité Mixto no estaba estructurado para desempeñar esa función debido a su tamaño y composición y a la frecuencia de sus reuniones. | UN | 16 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه ليس للصندوق لجنة معنية بمراجعة الحسابات وأن مجلس المعاشات التقاعدية لا يستطيع القيام بهذه المهمة نظرا لحجمه وتكوينه وتواتر اجتماعاته. |
| Tiene problemas con su tamaño. | Open Subtitles | عزيزتي انه غاضب لحجمه الصغير |
| Tienes que recordar su tamaño | Open Subtitles | عليك أن تنتبه لحجمه |
| Santo cielo, miren su tamaño. | Open Subtitles | يا إلهي انظري لحجمه |
| Y si curtis puede devolver a Ray a su tamaño en el interior, tendremos otras manos que nos ayuden a salir. | Open Subtitles | نحتاجه، وطالما بإمكان (كورتس) إعادة (راي) لحجمه من الداخل فسنحتاج لشخص آخر يخرجنا جميعًا. |
| - Mira el tamaño que tiene, amigo. | Open Subtitles | - انظروا لحجمه |