Declaración del Comité sobre Palestina del Movimiento de los Países No Alineados | UN | اﻹعلان الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز |
● Examen del informe del Grupo Consultivo Especial de Expertos en cuestiones relativas a la deuda, del Movimiento de los Países No Alineados | UN | مناقشة تقرير فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز |
Funcionario Principal GRUPO CONSULTIVO SOBRE LA DEUDA DEL Movimiento de los Países No ALIENADOS | UN | الفريق الاستشاري المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز |
Enviado Especial del Secretario General ante el Movimiento de los Países No Alineados | UN | المبعــوث الشخصــي لﻷميـن العام لحركة بلدان عدم الانحياز |
No obstante, la 11ª Conferencia del Movimiento de Países no Alineados reconoció el derecho del pueblo puertorriqueño a la libre determinación y la independencia. | UN | ومع ذلك، فإن مؤتمر القمة الحادي عشر لحركة بلدان عدم الانحياز سلم بحق الشعب البورتوريكي في تقرير المصير والاستقلال. |
Las propuestas del Movimiento No Alineado deben ser examinadas dentro del contexto del espíritu en que se hicieron. | UN | وينبغي النظر إلى المقترحات اﻷخرى لحركة بلدان عدم الانحياز في إطار الروح التي وضعت فيها. |
El Excmo. Sr. Ernesto Samper Pizano, Presidente de Colombia, también estuvo presente en la reunión en su calidad de nuevo Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | كما حضر الاجتماع فخامة السيد إرنستو سامبر بيزاو، رئيس جمهورية كولومبيا، بوصفه الرئيس الجديد لحركة بلدان عدم الانحياز. |
Además, también tendrá lugar una reunión de los países del Movimiento de los Países No Alineados el lunes, a las 9.00 horas, en la Sala de Conferencias D. | UN | وعلاوة على هذا، ستعقد جلسة لحركة بلدان عدم اﻹنحياز يوم الاثنين الساعة التاسعة صباحا في قاعة الاجتماعات دال. |
Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados | UN | رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز |
1985 Miembro de la delegación de Malí en la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Luanda | UN | ١٩٨٥ عضو وفد مالي الى المؤتمر الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز، لواندا |
Se aprobó el informe del Comité Ministerial sobre Metodología del Movimiento de los Países No Alineados, previamente distribuido por Colombia. | UN | ٢٢ - اعتُمد تقرير اللجنة الوزارية المعنية بالمنهجية التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز، والذي جرى تعميمه مسبقا. |
En mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de adjuntar una declaración sobre la situación del Iraq. | UN | بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا عن الحالة في العراق. |
Todos esos párrafos del preámbulo revisten, pues, particular importancia para el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وواصل كلامه قائلا إن جميع هذه الفقرات تكتسي لذلك أهمية خاصة بالنسبة لحركة بلدان عدم الانحياز. |
1997 Jefa de la delegación de Costa Rica Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados Nueva Delhi | UN | ١٩٩٧ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند |
1994 Jefa de la delegación de Costa Rica en la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados | UN | ١٩٩٤ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، اندونيسيا |
Sudáfrica ocupa con orgullo la presidencia del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وجنوب أفريقيا فخورة برئاستها لحركة بلدان عدم الانحياز. |
1989 Delegado de la República de Panamá a la Reunión Ministerial Extraordinaria del Movimiento de los Países No Alineados, La Haya. | UN | 1989 عضو وفد جمهورية بنما للاجتماع الوزاري الاستثنائي لحركة بلدان عدم الانحياز، لاهاي. |
Mi delegación suscribe plenamente las opiniones expresadas en la cumbre y en la reunión ministerial del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفدي تماما الآراء التي أُعرب عنها في قمة عدم الانحياز والاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز. |
Después de la próxima reunión ministerial del Movimiento de Países no Alineados, que se celebrará en Durban, su programa se traducirá en propuestas de medidas concretas. | UN | وبعد الاجتماع الوزاري القادم لحركة بلدان عدم الانحياز في ديربان، سيتم ترجمة تلك المهام إلى اقتراحات عمل محددة. |
Por lo tanto, ha llegado el momento de examinar detenidamente la posición alternativa del Movimiento No Alineado, en la que se propone que, si no hay acuerdo en otras categorías de miembros, por ahora debería ampliarse la categoría de miembros no permanentes. | UN | لذلك، فإن الوقت قد حان للنظر جديا في الموقف البديل لحركة بلدان عدم الانحياز، وهو أنه في حالة عدم وجود اتفاق بشأن الفئات اﻷخرى من اﻷعضاء، يجب أن يتم التوسيع في الوقت الحاضر بالنسبة لفئة اﻷعضاء غير الدائمين. |
SOBRE DESARME DEL Movimiento de Estados No ALINEADOS | UN | السلاح والتابع لحركة بلدان عدم الانحياز |