"لحساب الدعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la cuenta de apoyo
        
    A menos que se remedie esa grave situación, la necesidad de recursos para la cuenta de apoyo seguirá aumentando. UN وما لم يجر تصحيح هذه الحالة الخطيرة، فسوف تستمر الزيادة في الاحتياجات من الموارد لحساب الدعم.
    VI. ESTADO FINANCIERO DE la cuenta de apoyo DESDE SU CREACIÓN UN سادسا ـ المركز المالي لحساب الدعم منذ بدء عملياته حتى ٣١ كانون
    8. La Comisión Consultiva ha de examinar la cuestión de la cuenta de apoyo en el contexto del informe del Secretario General sobre ese asunto. UN ٨ - واستطرد قائلا إنه كان من المقرر مناقشة اللجنة الاستشارية لحساب الدعم في سياق تقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة.
    En virtud de esta racionalización de las responsabilidades, se ha decidido trasladar 10 puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al Departamento de Administración y Gestión. UN ووفقا لتوحيد المسؤوليات، تقرر نقل ١٠ وظائف لحساب الدعم من إدارة عمليات حفظ السلم الى إدارة شؤون الادارة والتنظيم.
    Las misiones terminadas no generan ingresos para la cuenta de apoyo pero siguen necesitando actividades de apoyo. UN فالبعثات المنجزة لا تدر دخلا لحساب الدعم بل تظل بحاجة الى أنشطة دعم.
    contribuciones a la cuenta de apoyo y contribuciones UN من الاشتراكات السنوية المقيدة لحساب الدعم
    8,5% anual acreditadas a la cuenta de apoyo UN من الاشتراكات السنوية المقيدة لحساب الدعم
    SITUACIÓN ACTUAL DE la cuenta de apoyo Y PERSPECTIVAS PARA 1996 UN الوضع الحالي لحساب الدعم والوضع المتوقع له في عام ١٩٩٦
    En los informes del Secretario General sobre la financiación de las diferentes operaciones de mantenimiento de la paz no se incluirán consignaciones de recursos para la cuenta de apoyo. UN ولن تشمل تقارير التمويل المقدمة من اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام اﻹفرادية أي اعتماد للموارد لحساب الدعم.
    Con ese objeto, recomienda que se consignen 34,4 millones de dólares para la cuenta de apoyo. UN وأوصت لهذه الغاية باعتماد مبلغ ٣٤,٤ مليون دولار لحساب الدعم.
    Tres puestos del cuadro orgánico se financian con recursos extrapresupuestarios con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Tres puestos del cuadro orgánico se financian con recursos extrapresupuestarios con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Si así lo aconsejan los acontecimientos que ocurran durante el año, la Secretaría reevaluará las necesidades de recursos para la cuenta de apoyo. UN وسوف تعيد الأمانة العامة تقييم الاحتياجات لحساب الدعم إذا اقتضت التطورات خلال السنة ذلك.
    Por consiguiente, la Comisión espera que su petición se atienda en el marco de la siguiente presentación de las propuestas presupuestarias relativas a la cuenta de apoyo. UN وبالتالي تتوقع اللجنة أن ينفذ طلبها في سياق المقترحات المقبلة لحساب الدعم.
    La Comisión recomienda que se aprueben los recursos propuestos para la cuenta de apoyo. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لحساب الدعم.
    La Comisión Consultiva confía en que la Secretaría tendrá en cuenta ese factor antes de pedir recursos adicionales para la cuenta de apoyo respecto de nuevas misiones. UN وهي تثق أن الأمانة العامة ستراعي ذلك قبل طلب موارد إضافية لحساب الدعم للبعثات الجديدة.
    Los marcos para la presupuestación basada en los resultados para la cuenta de apoyo y las misiones de mantenimiento de la paz se resumen en el gráfico 2. UN ويرد موجز في الشكل 2 لأطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم ولبعثات حفظ السلام.
    Recursos propuestos en la cuenta de apoyo para el programa de gestión del contenido institucional UN الموارد المقترحة لحساب الدعم لتطوير برنامج إدارة مضامين المؤسسة
    La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo. UN وسوف تعود اللجنة إلى هذا الموضوع لدى نظرها في المقترحات المقبلة لحساب الدعم.
    Ese estudio resultará útil si contribuye a que los Estados Miembros comprendan mejor las necesidades reales de la cuenta de apoyo. UN فدراسة كهذه ستكون مفيدة إذا ساعدت الدول الأعضاء على فهم الاحتياجات الحقيقية لحساب الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus