A menos que se remedie esa grave situación, la necesidad de recursos para la cuenta de apoyo seguirá aumentando. | UN | وما لم يجر تصحيح هذه الحالة الخطيرة، فسوف تستمر الزيادة في الاحتياجات من الموارد لحساب الدعم. |
VI. ESTADO FINANCIERO DE la cuenta de apoyo DESDE SU CREACIÓN | UN | سادسا ـ المركز المالي لحساب الدعم منذ بدء عملياته حتى ٣١ كانون |
8. La Comisión Consultiva ha de examinar la cuestión de la cuenta de apoyo en el contexto del informe del Secretario General sobre ese asunto. | UN | ٨ - واستطرد قائلا إنه كان من المقرر مناقشة اللجنة الاستشارية لحساب الدعم في سياق تقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة. |
En virtud de esta racionalización de las responsabilidades, se ha decidido trasladar 10 puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al Departamento de Administración y Gestión. | UN | ووفقا لتوحيد المسؤوليات، تقرر نقل ١٠ وظائف لحساب الدعم من إدارة عمليات حفظ السلم الى إدارة شؤون الادارة والتنظيم. |
Las misiones terminadas no generan ingresos para la cuenta de apoyo pero siguen necesitando actividades de apoyo. | UN | فالبعثات المنجزة لا تدر دخلا لحساب الدعم بل تظل بحاجة الى أنشطة دعم. |
contribuciones a la cuenta de apoyo y contribuciones | UN | من الاشتراكات السنوية المقيدة لحساب الدعم |
8,5% anual acreditadas a la cuenta de apoyo | UN | من الاشتراكات السنوية المقيدة لحساب الدعم |
SITUACIÓN ACTUAL DE la cuenta de apoyo Y PERSPECTIVAS PARA 1996 | UN | الوضع الحالي لحساب الدعم والوضع المتوقع له في عام ١٩٩٦ |
En los informes del Secretario General sobre la financiación de las diferentes operaciones de mantenimiento de la paz no se incluirán consignaciones de recursos para la cuenta de apoyo. | UN | ولن تشمل تقارير التمويل المقدمة من اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام اﻹفرادية أي اعتماد للموارد لحساب الدعم. |
Con ese objeto, recomienda que se consignen 34,4 millones de dólares para la cuenta de apoyo. | UN | وأوصت لهذه الغاية باعتماد مبلغ ٣٤,٤ مليون دولار لحساب الدعم. |
Tres puestos del cuadro orgánico se financian con recursos extrapresupuestarios con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Tres puestos del cuadro orgánico se financian con recursos extrapresupuestarios con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Si así lo aconsejan los acontecimientos que ocurran durante el año, la Secretaría reevaluará las necesidades de recursos para la cuenta de apoyo. | UN | وسوف تعيد الأمانة العامة تقييم الاحتياجات لحساب الدعم إذا اقتضت التطورات خلال السنة ذلك. |
Por consiguiente, la Comisión espera que su petición se atienda en el marco de la siguiente presentación de las propuestas presupuestarias relativas a la cuenta de apoyo. | UN | وبالتالي تتوقع اللجنة أن ينفذ طلبها في سياق المقترحات المقبلة لحساب الدعم. |
La Comisión recomienda que se aprueben los recursos propuestos para la cuenta de apoyo. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لحساب الدعم. |
La Comisión Consultiva confía en que la Secretaría tendrá en cuenta ese factor antes de pedir recursos adicionales para la cuenta de apoyo respecto de nuevas misiones. | UN | وهي تثق أن الأمانة العامة ستراعي ذلك قبل طلب موارد إضافية لحساب الدعم للبعثات الجديدة. |
Los marcos para la presupuestación basada en los resultados para la cuenta de apoyo y las misiones de mantenimiento de la paz se resumen en el gráfico 2. | UN | ويرد موجز في الشكل 2 لأطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم ولبعثات حفظ السلام. |
Recursos propuestos en la cuenta de apoyo para el programa de gestión del contenido institucional | UN | الموارد المقترحة لحساب الدعم لتطوير برنامج إدارة مضامين المؤسسة |
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo. | UN | وسوف تعود اللجنة إلى هذا الموضوع لدى نظرها في المقترحات المقبلة لحساب الدعم. |
Ese estudio resultará útil si contribuye a que los Estados Miembros comprendan mejor las necesidades reales de la cuenta de apoyo. | UN | فدراسة كهذه ستكون مفيدة إذا ساعدت الدول الأعضاء على فهم الاحتياجات الحقيقية لحساب الدعم. |