"لحظاتنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • momentos
        
    Y en nuestros momentos más dolorosos, frente al fuego de la injusticia, he visto entregar actos de amor. TED وفي لحظاتنا الأكثر إيلاماً، في مواجهة نيران الظلم، رأيت أعمال كثيرة من الحب تقدم لنا.
    Rumiar a menudo nos priva de nuestros momentos más preciados TED إن أوقات الاجترار تنكِر علينا لحظاتنا الأكثر سعادة.
    Intenté no pensar en esto, para no estropear nuestros últimos momentos juntos". Open Subtitles حاولت ألا أفكر بهذا... لكي لا أفسِد لحظاتنا الأخيرة معاً
    Todos tenemos nuestros momentos brillantes, querida madre. Open Subtitles كلنا لدينا لحظاتنا المشرقة أمي العزيزة
    ¿No te parece que eso es lo que da importancia al tiempo y momentos específicos? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أن هذا هو الشيء الذي يجعل لحظاتنا الخاصة ذات معنى؟ وذات أهمية؟
    Hemos tenido dificultades, nuestros momentos de Dinastía. Open Subtitles أعني, لقد حصلنا على حصتنا من الأوقات الصعبة, لحظاتنا كسلالة حاكمة.
    Tu y yo, tenemos nuestros momentos pero nos llevamos bastante bien, ¿cierto? Open Subtitles أنا وانتِ , لدينا لحظاتنا لكن علاقتنا جيدة جداً , صحيح ؟
    Nunca más los momentos preciados se van a olvidar y desaparecer. Open Subtitles لم تعد أكثر لحظاتنا العزيزة معا معرضة للتلاشى والاختفاء بمرور الوقت
    Pero nos llevábamos bien, teníamos nuestros buenos momentos. Open Subtitles ،ولكننا استمرينا وكانت لدينا لحظاتنا الجميلة
    En nuestros momentos más oscuros, lo único que necesitamos es a alguien que nos escuche. Open Subtitles .. في أحلك لحظاتنا نكون بحاجة لشخص يستمع إلينا
    Porque aunque pensamos que nos odiamos mutuamente, hemos tenido nuestros momentos, y podría usar tu experiencia. Open Subtitles لأنه بالرغم من أننا نكره بعضنا لقد كانت لنا لحظاتنا وبإمكاني الاستفادة من خبرتكِ
    ¿Titila nuestra consciencia al acabar la existencia en nuestro últimos momentos en la Tierra? Open Subtitles ولكن هل هناك مثوىً آخر للروح؟ هل يخرج الإدراك خارج الوجود في لحظاتنا الأخيرة على الأرض؟
    Porque siempre te entrometes en nuestros momentos íntimos. Open Subtitles لأنك دوما تتدخّل في أكثر لحظاتنا الحميمية
    ¿Así es como quiere pasar nuestros últimos momentos juntos? Open Subtitles هل هكذا تريدين قضاء ماتبقى من لحظاتنا الأخيرة سويا؟
    No estamos al nivel de salvar al mundo pero tenemos nuestros momentos. Open Subtitles إحدى خسائر إنقاذ العالم على ما أظنّ، ولكن لدينا لحظاتنا الجميلة.
    Estos son nuestros últimos momentos, lo sé. Open Subtitles هذه أخر لحظاتنا سوياً أعرف ذلك
    Ya sabes, grabar juntos algunos de nuestros momentos favoritos de estos años. Open Subtitles كما تعرفان ، نجمع بعضًا من لحظاتنا المفضلة
    Todos tenemos momentos cuando necesitamos la ayuda de otro ser humano. Open Subtitles كلنا لدينا لحظاتنا نحتاج فيها للمساعده من شخص أخر
    La pasión es la fuente de los mejores momentos el goce del amor la claridad del odio y el éxtasis del dolor. Open Subtitles مصادر العاطفة أفضل لحظاتنا بهجة الحبّ... وضوح الكراهية...
    No nos sentimos muy bien exponiendo nuestros momentos emotivos. Open Subtitles لا نحب أن يرى الناس لحظاتنا العاطفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus