Cuando sea necesario, el Consejo de Administración aprobará y revisará la lista de organizaciones acreditadas ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; | UN | ويعتمد مجلس الإدارة وينقح، إذا دعت الضرورة، قائمة المنظمات المعتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Proyectos de resolución preparados por el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones UNIDAS PARA LOS ASENTAMIENTOS HUMANOS | UN | مشروع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، |
Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) | UN | لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Se aceptó la solicitud de la Fundación en cuanto a acreditación como ONG ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وتم قبول طلب مؤسسة تيما من أجل اعتمادها بصفة منظمة غير حكومية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El Centro también ayudó a establecer una red del programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para el desarrollo sostenible. | UN | وما فتئ هذا المركز يعمل على إنشاء شبكة للتنمية المستدامة لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Asimismo, merece la pena señalar que existen varias mujeres de los Emiratos Árabes Unidos que ocupan puestos en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y en el Comité Nacional de Educación, Ciencia y Cultura, asociado a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن هناك عددا من الإماراتيات يشغلن مناصب لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، واللجنة الوطنية للتربية والعلوم والثقافة التابعة لليونيسكو. |
Ex Representante Permanente ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en Nairobi | UN | الممثل الدائم السابق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، نيروبي |
Zambia 11. También participó el observador de Palestina ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) | UN | 11 - وشارك في الدورة أيضاً مراقب فلسطين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
También participó el observador de Palestina ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) | UN | 15 - وشارك في الدورة أيضاً المراقب لفلسطين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Entre ellas figuran las organizaciones acreditadas ante el Consejo Económico y Social, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, y los acuerdos ambientales multilaterales, así como las organizaciones acreditadas ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وتشمل هذه المنظمات المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، والمنظمات المعتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
2. El representante de Kenya ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), Excmo. Sr. Andrew Kiptoon, pronunció un discurso de bienvenida. | UN | 2- وألقى ممثل كينيا لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سعادة السيد أندرو كيبتون، كلمة ترحيب. |
Presidenta del Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y Representante Permanente de Noruega ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos | UN | رئيسة لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والممثلة الدائمة للنرويج لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
2002 a 2006 Embajador de Cuba en la República de Kenya y Representante Permanente ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos | UN | 2002-2006: - سفير كوبا لدى جمهورية كينيا والممثل الدائم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة |
La medida propuesta se presentará por separado al Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) para facilitar la preparación de los proyectos de decisión. | UN | وسيقدم الإجراء المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم إعداده لمشاريع المقررات. |
Algunas de las medidas correctivas ya adoptadas incluyen la celebración de reuniones periódicas con los miembros del Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) a fin de garantizar la transparencia entre la gestión de la ONUN y los Estados Miembros, y el inicio de los preparativos para establecer acuerdos de servicios con las entidades clientes en Nairobi. | UN | وتتضمن بعض التدابير التصحيحية المتخذة بالفعل وضع جدول زمني لعقد اجتماعات منتظمة مع أعضاء لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بغرض كفالة الشفافية بين إدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي والدول الأعضاء، وإجراء التحضيرات لإبرام اتفاقات الخدمة مع كيانات العملاء في نيروبي. |
Presidente del Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y Representante Permanente de Polonia ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos | UN | رئيس لجنة الممثلين الدائمين لدى والممثل الدائم لدى برنامج الأمم المتحدة (L.1/Rev.6) |
Delegada ante el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (1991-1992) | UN | مندوبة لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (1991-1992) |
En nombre del Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, tengo el honor de remitir, por medio de la presente y para su atención, los cuatro proyectos de resolución que figuran a continuación y que fueron preparados por el Comité para someterlos al examen del Consejo de Administración del programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en su 22º período de sesiones. | UN | نيابة عن لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أتشرف أن أحيل طيه لعنايتكم نسخاً من أربعة مشاريع قرارات يرد بيانها أدناه، أعدتها اللجنة لتقديمها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثانية والعشرين. |
En el presente informe se reproduce el proyecto de programa de trabajo bienal y presupuesto para el bienio 2016 - 2017, en el que se reflejan los resultados de las consultas celebradas con el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | يحدِّد هذا التقرير برنامج العمل والميزانية المقترحَين لفترة السنتين 2016-2017، ويبيِّن نتائج المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
- Consultor del programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | وكيل كارديف وميامي ونوردويك إن سي ١٩٨٦ و ١٩٨٩ خبير استشاري لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
:: Delegada en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (1991-1992) | UN | مندوبة لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (1991-1992). |
The UNEP Senior Legal Adviser said that the Working Group had been mandated to cover a wide range of implementation issues and that there were no contradictions with the Conference resolutions to prevent the Working Group from discussing the matters in question. | UN | 63 - وقال المستشار القانوني الأقدم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إن الفريق العامل قد كلف بتغطية طائفة واسعة من قضايا التنفيذ، وأنه لا توجد تناقضات مع قرارات المؤتمر تمنع الفريق العامل من مناقشة المسائل المعنية. |