"لديكَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tienes
        
    • tiene
        
    • tenías
        
    • tengas
        
    • tienen
        
    • tu
        
    • tener
        
    • tenido
        
    • tuviste
        
    • tuvieras
        
    No tienes nada que hacer mañana. No tienes que ir a trabajar. Open Subtitles ليس كأنما لديكَ شيء لفعله غداً ليسَ عليكَ الذهاب للعمل
    ¿De pronto regresas a Ciudad Esmeralda y no tienes nada que decir? Open Subtitles تَعودُ فَجأَةً إلى مدينَة الزُمُرُد. و ليسَ لديكَ ما تقولُه؟
    ¿Tienes idea de cuán poco es ese tiempo para un hombre que sirve 10 años? Open Subtitles هل لديكَ فِكرَة عن ضئالَة ذلكَ الوقت بالنسبةِ لرجُل يُمضي حُكماً لعشرة سنوات؟
    Dígame que tiene una razón para dormir en su coche afuera de un bar que no sea borrachera. Open Subtitles قل لي بأنّ لديكَ سبباً وجيهاً لنومكَ وحيداً في سيّارتكَ خارج حانة عدا كونكَ ثملاً
    Escucha Danny, si tienes problemas con tu novia ve a hablarlo con ella. Open Subtitles إذا كانت لديكَ مشكلة معها، اذهب و تحدث معها عن الأمر
    Muchacho, realmente tienes una alta opinión de ti mismo, no es verdad? Open Subtitles يا إلهي، لديكَ حقاً فكرة سامية عن نفسك أليس كذلك؟
    Deja que el tribunal militar lo haga, tú tienes mejores cosas que hacer. Open Subtitles دع المحكمة العـسكريـة وشـأنها، لديكَ أفضل الأشياء التي يُمكنك القيام بها
    tienes dos piernas que funciona perfectamente bien. Open Subtitles أجل. لديكَ ساقيْن سليمتين، فلتجلبه بنفسك.
    Oh, tío, me alegro tanto de que estuvieras aquí. No tienes idea, en serio. Open Subtitles يا رجل ، سعيد جداً أنّكَ كنتَ هناك لا فكرة لديكَ بجدّيّة
    Bien, tienes que tener un consejero universitario. ¿Van a traer a alguien nuevo? Open Subtitles حسنٌ، يجب أن يكون لديكَ مستشار للجامعة، هل سيجلبون شخص جديد؟
    - Sabemos que tienes una coartada. También sabemos que tienes un cómplice. Open Subtitles نعرف أنّ لديكَ عذر غياب ونعلم أيضاً أنّ لديكَ شريك
    Bueno, si tienes el poder de resucitar los muertos, estoy seguro que puedes solucionar un problema mundano como el transporte. Open Subtitles حَسناً، إذا كان لديكَ القوَّةُ لرَفْع المَوتى أَنا متأكّدُ أنه يُمْكِنُك أَنْ تَحْلَّي مشكلة دنيوية مثل التنقلِ
    Crees que tienes derecho a controlarme porque llevo dentro a tu progenie. Open Subtitles أنتَ تظن أن لديكَ الحق لتتحكم بي لأنني حامل بذريتكَ
    ¿Tienes idea de lo afortunado que eres en tener lo que tienes? Open Subtitles هل لديكَ أي فكرةٍ كم أنتَ محظوظٌ لإمتلاككَ ما تملك؟
    ¡Necesitas levantarte! tienes una bomba más por encontrar y Ramal todavía sigue ahí fuera. Open Subtitles يجب عليك أن تلتقطَ أنفاسك ما يزال لديكَ قنبلة واحدة عليكَ إيجادها.
    Pero si no tienes ni idea de cómo se supone que tengo que luchar, entonces, ¿se supone que tengo que estar luchando? Open Subtitles لكن إن لم يكن لديكَ فكرة عمّا يُفترض أن أقاتل إذاً هل يُفترض بي أن أقاتل على الاطلاق ؟
    Bueno ya sabe donde estoy detective. Si es que tiene mas preguntas. Open Subtitles إن كانتْ لديكَ أسئلة أخرى، فإنّك تعرف مكاني أيّها المحقّق.
    Construir esta vía no es tan diferente a la guerra. tiene un ejército ahí afuera y necesitan un líder. Open Subtitles بِناء هذه السكة الحديديّة ليس بمختلفٍ كثيرًا عن الحربِ لديكَ جيش في الخارجِ يحتاج إلى قائدٍ
    Perdí contacto con él. ¿Tiene idea de dónde están él y el testigo? Open Subtitles لقد فقدتُ الإتصال به، هل لديكَ أيّة فكرة عن مكانه والشاهد؟
    Pero tú tenías eso con tu madre y luego las vacaciones en Branson, así que... Open Subtitles لَكنَّ، كَانَ لديكَ ذلك الشيءِ مَع أمِّكَ وبعد ذلك العطلة في برانسن، لذا000
    A menos que tengas consejos de cómo lidiar con chicas adolescentes no quiero oírlo. Open Subtitles لا أريد سماع كلامكَ ما لم يكن لديكَ نصيحة عن معاملة المراهقات
    ¿qué les hace pensar que tienen las agallas para este tipo de trabajo? Open Subtitles وهل تظن بأن لديكَ رأس المال والخبرة لهذا النوع من العمل؟
    En unos años, cuando estés emocionalmente listo, conocerás a la chica indicada, y vas a tener mucho sexo. Open Subtitles في بضعة سَنَوات، عندماتكون مستعدّ عاطفياً، سَتُقابلُ البنتَ الصحيحةَ، وأنت سَيكونُ لديكَ أطنانَ مِنْ الجنسِ.
    ¿Había tenido alguna relación anterior con este funcionario? Open Subtitles هـلّ كان لديكَ أيّ تعاملات مع هذا المسؤول من قبل؟
    Siempre tuviste una imaginación muy vívida. Open Subtitles لطالَما كانَ لديكَ خَيالٌ خَصب
    - No sabía que tuvieras sentimientos. Open Subtitles لم أكن أعرف حتّى أنّ لديكَ أيّ مشـاعر أنتِ فتـاة حمقـاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus