"لديكِ أي فكرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tienes idea de
        
    • Tienes alguna idea
        
    • tienes ni idea
        
    • Tiene alguna idea
        
    • tiene ni idea
        
    • Tiene idea de
        
    No tienes idea de cuánto quiere Andy este muñeco. Open Subtitles لا , إنها ليست كذلك , ليس لديكِ أي فكرة كم يريد أندي هذه الدمية
    ¿Tienes idea de cuántas variables tengo que tener en cuenta para poder descifrar números de este tamaño? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن كم المتغيرات التي يجب أن أضعها في ذهني لكي أستطيع تحليل رقم بهذا الحجم؟
    ¿Tienes alguna idea de dónde irás cuando salgas de aquí? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة أين ستذهبي بعد الخروج من هنا؟
    ¿No Tienes alguna idea de dónde puedo encontrarlo? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة أين يمكنني العثور عليه؟
    Si entiendo lo que estás diciendo no tienes ni idea de donde has estado en estos dos últimos años. Open Subtitles لو كنت أفهم ما تقولين أنكِ ليس لديكِ أي فكرة عن مكان وجودكِ طوال العامين السابقين
    El asesino empujó el cuerpo fuera del tren. ¿Tiene alguna idea de lo difícil que es abrir una puerta del tren a toda velocidad, y empujar un cuerpo fuera? Open Subtitles القاتل قام بدفع الجثة خارج القطار هل لديكِ أي فكرة عن صعوبة فتح باب القطار وهو مسرع ناهيكِ عن القاء جثة؟
    Si entiendo lo que esta diciendo no tiene ni idea de donde ha estado estos dos últimos años. Open Subtitles لو كنت أفهم ما تقولينه أنتي ليس لديكِ أي فكرة عن مكان وجودكِ العامان السابقان
    ¿Tiene idea de lo asustada que estaba? Open Subtitles يا إلهي، هل كان لديكِ أي فكرة عن مدى خَوْفي؟
    Pero la gente me verá con ese idiota. No tienes idea de cómo sería. Open Subtitles ولكن الناس سوف تراني وأنا أبدو غبياً ليس لديكِ أي فكرة عن هذا الأمر
    ¡No tienes idea de lo que se siente hacer lo que hice! Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة ما يشعره المرء عندما يفعل ما فعلته.
    ¿Tienes idea de lo difícil que es encontrarte una pareja? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة كم هو صعب إيجاد ما يطابق أفكاركِ ، فيبي ؟
    No tienes idea de lo que los milicianos son capaces. Open Subtitles ليست لديكِ أي فكرة عما الميليشيا قادرة عليه
    ¿Y no tienes idea de cómo terminó ella con tu llave? Open Subtitles وليس لديكِ أي فكرة كيف إنتهت مع بطاقة مفتاحك؟
    ¿Tienes alguna idea de cuánto dolor has causado? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن مقدار الألم الذي سببتيه؟
    ¿tienes alguna idea acerca de como encontrar esta petaca en un pajar? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن كيفية إيجاد القارورة في كومة القش هذه ؟
    Y B) ¿Tienes alguna idea de lo que estás hablando? Open Subtitles وَ ثانياً هل لديكِ أي فكرة عما تتحدثين عنه؟
    ¿Tienes alguna idea de la cantidad de problemas en los que estarías si te atrapan? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن حجم المشاكل التي ستقعين فيها إذا تم القبض عليكِ؟
    No le conoces y no tienes ni idea de quién se trata. ¿ Es eso? Open Subtitles ولكن ليس لديك فكرة عن السبب، وأنتِ لم تقابليه مطلقاً وليس لديكِ أي فكرة عن هويته، هل ذلك صحيح؟
    Supongo que no tienes ni idea de qué hacía esto en su despacho, ¿no? Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه لديكِ أي فكرة لماذا كانت هذه في مكتبه، هل تعرفين؟
    ¿Tiene alguna idea de lo que estoy arriesgando por siquiera tenerla en esta habitación? Open Subtitles أنتِ ليست لديكِ أي فكرة حول حجم المخاطرة التي أتعرض لها الأن فقط بمجرد وجودك في هذه الغرفة
    - ¿Tiene alguna idea en lo que se está metiendo aquí? Open Subtitles ــ هل لديكِ أي فكرة عما تحشرين به نفسكِ هُنا؟
    No tiene ni idea de lo que estamos pasando. Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة عما يمر به أي واحدٍ منا
    ¿Tiene idea de dónde pueda haber ido? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة الى اين قد تكون ذاهبة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus