"لدينا إتفاق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tenemos un trato
        
    • tenemos un acuerdo
        
    • teníamos un trato
        
    • teníamos un acuerdo
        
    • Hicimos un trato
        
    Llegarás tarde a la cita con el consejo escolar. Tenemos un trato. Open Subtitles سوف تتأخرين على موعدِك مع مستشار المدرسة أتذكرين لدينا إتفاق
    Lamento interrumpir este pequeño momento Hallmark, pero Tenemos un trato. Me dirás todo lo que sabes. Open Subtitles آسف لمقاطعة هذه اللحظة الصغيرة المهمة ولكن لدينا إتفاق ، اخبرني بكل ما تعرفه
    Amigo, Tenemos un trato hecho. Open Subtitles تحسّباً فحسب يا صاح، لدينا إتفاق أنا لا أريد إتفاقاً
    Pensamos que tenemos un acuerdo, pensamos que vemos las cosas de la misma manera. Open Subtitles أعتقد أننا لدينا إتفاق نعتقد أننا نرى الأمور بنفس الطريقه
    Fundamentalmente, tenemos un acuerdo, en este asunto. Pero yo lo manejaré. Open Subtitles من الأساس، لدينا إتفاق في هذا الموضوع، سأتوّلى أنا الأمر
    - Tu hermano dijo que teníamos un trato. - Yo hago los tratos aquí, no Junior. Open Subtitles ـ يقول أخوك أن لدينا إتفاق ـ إنه لا يقوم بالإتفاقات،أن الذى أتّفق
    Con permiso, ¿a dónde va? ¡Teníamos un acuerdo! Open Subtitles عذراً , إلى أين تذهبين , كان لدينا إتفاق
    Tú y yo Tenemos un trato y no necesitamos más enemigos. Open Subtitles أنا وأنت لدينا إتفاق ولا نريد مزيداً من الأعداء
    Tenía la esperanza de que tenía una buena noticia, pero usted no está vertiendo esa bebida porque Tenemos un trato. Open Subtitles ،لقد كُنتُ أرجو بأن لديكَ أنباءٌ سارّة .لكنك لاتسكب ذلك الشراب بسبب أن لدينا إتفاق
    ¿Tenemos un trato o no? Un momento. Open Subtitles هل لدينا إتفاق ام لا فى هذه اللحظه
    Necesito saber que Tenemos un trato. Open Subtitles أود أن أعرف إن كان لدينا إتفاق.
    El doctor Lansing es un imbécil. ¿Tenemos un trato? Open Subtitles الدكتور لانسنغ أحمق هل لدينا إتفاق ؟
    Ahora, ¿tenemos un trato o no? Open Subtitles والآن، هل لدينا إتفاق أم ماذا؟
    Tenemos un trato y lo cumplirá. Open Subtitles لدينا إتفاق و يجب أن تقوم بدورك
    - De acuerdo, Laurel, Tenemos un trato. Open Subtitles ـ أجل ؟ ـ حسناً يا " لوريل " ، لدينا إتفاق
    - Tenemos un trato. - Nunca mentirnos entre nosotros. Open Subtitles لدينا إتفاق - ألا نكذب على بعضنا مطلقاً -
    Lo hago con él. tenemos un acuerdo de palabra. Obtengo ingredientes secretos. Open Subtitles لدينا إتفاق غير معلن احصل انا على طبقات سرية
    ¿Tenemos un acuerdo? No tenemos por qué seguir haciendo esto. Open Subtitles هل لدينا إتفاق ؟ لايجب أن نستمر في فعل هذا
    - tenemos un acuerdo para un libro. Open Subtitles ــ نحن لدينا إتفاق على نشر الكتاب ــ و إذا نشرتما هذا الكتاب
    teníamos un trato, lo rompí. Lo siento. Open Subtitles لمده تسعون دقيقه كان لدينا إتفاق وأنا خالفته
    teníamos un trato, compañeros de por vida, ¿te acuerdas? Open Subtitles نحن لدينا إتفاق أن نكون رفاق الى الأبد، الا تتذكرين؟
    teníamos un acuerdo, pero ella ha estado siguiendo a Lena el último año. Open Subtitles , حسناً, نحن لقد كان لدينا إتفاق لكن لقد حاولت أن تلقي ظلالها على لينا طوال السنة الماضية
    Hicimos un trato y ahora estamos los dos solos. Open Subtitles كان لدينا إتفاق و الآن لدينا بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus