"لدي بعض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tengo algunas
        
    • Tengo algunos
        
    • Tengo unas
        
    • Tengo algo de
        
    • Tengo unos
        
    • Tengo un
        
    • Tengo una
        
    • Tengo alguna
        
    • tengo buenas
        
    Tengo algunas chuletas de cerdo, Y una cremosa sopa de cebolla Lipton. Open Subtitles لدي بعض قشور لحم الخنزير هنا و حساء البصل الدسم
    Tengo algunas cosas qué hacer, pero puedes resolver cualquier detalle con mi compañero. Open Subtitles لدي بعض المهمات لأقضيها ولكن يمكنك ان تعمل العرض مع شريكي
    Tengo algunas señoritas aquí a quienes les gustaría una foto con su guapos padres. Open Subtitles لدي بعض الشابات هنا اللواتي يرغبن في صور مع أبائهم الو سماء
    Si se cree eso, Tengo algunos chuchos que hablan que me gustaría venderle. Open Subtitles ان كنتم تصدقون ذلك لدي بعض الكلاب الناطقة ارغب ببيعها لكم
    No se. Creo que Tengo algunos otros trucos bajo la manga . Open Subtitles أتسالُ حول ذلك، أعتقدُ أن لدي بعض الحيل في جعبتي
    Pero Tengo unas pocas malas noticias. TED ولكن لدي بعض الأخبار السيئة بالنسبة للناسلديّ بعض الأخبار السيئة
    Mira, no tengo nada para el mareo, pero Tengo algo de agua. Open Subtitles انظري، ليس لدي شيئ لداء الدوار لكن لدي بعض الماء
    Tengo unos tranquilizantes... que te ayudarán a que se pase el efecto de la droga. Open Subtitles لدي بعض المهدئات، حسناً وهي ستساعدك على التخلص من تلك النشوة الصغيرة نهائياً
    Tengo algunas inquietudes acerca de su capacidad para ser un investigador eficaz. Open Subtitles لدي بعض الشكوك حول مقدرته على أن يكون محقق مؤثر
    Hablando de esas cosas, Tengo algunas páginas para ti, aquí tienes, Churchill. Open Subtitles بالحديث عن هذه الأشياء لدي بعض الصفحات لك, هنا, تشرتشيل
    Pero ese no es el punto. Porque yo también Tengo algunas buenas ideas. Open Subtitles لكن ذلك ليس هو المغزى لأنه لدي بعض الأفكار الجيدة أيضاً
    Howie ha estado pensando en invertir algo de dinero para ayudarte a reabrir la tienda, pero antes de que eso suceda, Tengo algunas preguntas. Open Subtitles هاوي كان يفكر في وضع بعض المال لمساعدتك في اعادة فتح المتجر لكن قبل ان يحدث هذا لدي بعض الاسئلة
    Tengo algunas ideas de qué quiero hacer, pero por ahora, es esto. Open Subtitles لدي بعض الافكار لما اريد فعله حى الآن هذا هو
    Me referiré ahora a la Secretaría, y también Tengo algunas palabras muy francas que decirles a los miembros. UN أنتقل اﻵن إلى الكلام عن اﻷمانة، وهنا أيضا لدي بعض العبارات الصريحة جدا التي أود أن أقولها لﻷعضاء.
    Tengo algunos asuntos de la morgue que discutir con el director funerario. Open Subtitles لدي بعض الأعمال الخاصة بتشريح الميت للتحدث لمسؤول الجنازة عنها
    Señora Hudson, dígale a mí marido que llegaré tarde a casa, Tengo algunos negocios urgentes. Open Subtitles على الفور قولي لزوجي يا سيدة إني سأعود متأخرًا لدي بعض الأعمال العاجلة
    Tengo algunos conocimientos médicos pensé que podría ser útil en este caso. Open Subtitles لدي بعض المهارات الطبية وأظن بأنها ستكون ذات نفع هنا.
    Las han roto todas. Pero sí que Tengo unas armas de asalto pequeñas. Open Subtitles لقد حطموها كلها، لكن لدي بعض الأسلحة المميتة
    Tengo unas joyas. Discúlpame, pero al diablo con eso. Open Subtitles لدي بعض المجوهرات لك أنا آسف لكن اللعنة عليها
    Tengo algo de dolor también y quería saber si podía encontrar con quien relacionarme. Open Subtitles لدي بعض الألم أيضًا و أردت أن أجد شخص يُمكنني التواصل معه.
    Bueno, Tengo unos asuntos de familia que atender. Open Subtitles حسناً، لدي بعض الشؤون العائلية التي يجب أن أتولاها.
    Tengo un poco ahorrado para un negocio... para invertir en lo de los hoteles... pero ni siquiera tengo lo suficiente para eso. Open Subtitles لدي بعض المدخرات من أجل مشروع العمل ذلك الاستثمار في الفنادق لكن حتى ما لدي لن يكفي لتسديد ذلك
    Pero les Tengo una noticia: lo pensamos al revés. TED لكن لدي بعض الأخبار لكم :تفكيرنا هذا رجعي.
    me he quedado sin cinta. Bien, Tengo alguna más de 90 en el coche. Open Subtitles تباً، لقد انتهى الشريط، لا يهم لدي بعض الأشرطة الإضافية في سيارتي
    Bueno, no te sulfures, porque tengo buenas noticias. Open Subtitles حسناً, لا تجزع, بلاكادر، لأن لدي بعض الأخبار السارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus