"لذا أجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • así que sí
        
    Bueno, en ese caso, eso sería necesario, así que sí. Open Subtitles حسناً , في هذه الحالة سيكون الأمر ضروري لذا , أجل سأفعل
    Estoy perdiendo dinero en este trabajito, así que sí, estoy enojado. Open Subtitles أنا أفقد المال بسبب هذا المزعج لذا أجل أنا غاضب
    Bueno, él está casado, yo no, así que sí, tal vez estaba un poco resentido. Open Subtitles حسناً، هو متزوج ولستُ كذلك، لذا أجل ربّما مستاء بعض الشيء
    Muchachos, mi papá quiere este auto más que a mí, así que, sí. Open Subtitles يا شباب , أبي يحب هذه السيارة أكثر مما يحبني , لذا , أجل
    así que sí, amigo, yo soy "verde." Open Subtitles لذا أجل, يارجل سيصبح لوني أخضر
    Así que, sí, estoy ansioso porque la película salga bien. Open Subtitles لذا أجل , أنا متلهف للغاية لإنجاح هذا الفلم
    así que sí, voy a necesitar su historial clínico y su perfil psicológico, si es que lo hay. Open Subtitles لذا أجل ، أحتاج إلى ملفاته الطبية، و النفسية إنّ وُجدت.
    No es seguro para ellos saber la verdad así que, sí, se los oculto, pero sólo es porque los amo. Open Subtitles ليس آمناً عليهم إن علموا الحقيقة. لذا .. أجل أخفي ذلك عنهم لكن هذا لأنـّي أحبهم.
    Así que, sí, es una casa grande, pero no somos tan diferentes. Open Subtitles لذا,أجل,إنه منزل كبير لكننا لسنا بهذا الاختلاف
    así que sí, quizá ahogarse cuando tenía nueve años lo desvió del buen camino, pero el tipo estaba totalmente en el camino del tren loco. Open Subtitles لذا أجل ، ربما الغرق في سن التاسعة ما أخرجه عن المسار ، لكن بالتأكيد الرجل كان مستقل لقطار الجنون
    He rellenado todos los formularios, así que sí, voy a observar. Open Subtitles لقد قمتُ بتعبئة كل الإستمارات لذا أجل سأبقى
    Sí, pero debería estar bien para trasladarse a Selby House en un día o dos, así que sí. Open Subtitles أجل, و لكنه سيستطيع أن ينتقل إلى المصحة في يوم أو يومين, لذا أجل
    Bueno, probaste que nuestra familia no tiene nada de lo que avergonzarse, así que sí, Open Subtitles حسناً ، أنت أثبتّ أن عائلتنا ليس لديها شيء لتكون خجولة به ، لذا أجل
    Así que, sí, quizá debí haber dicho la verdad... pero con todo lo que está pasando, no quería... causarte más dolor. Open Subtitles لذا أجل ربما كان يجب أن أخبرك الحقيقة لكن مع كل ما يحدث ، لم أكن أريد
    Delante de todos nuestros amigos y familiares dije que estaría bien, así que sí. Open Subtitles وقفت أمام جميع العائلة و الأصدقاء و قلت أني سأكون بخير ، لذا أجل
    Así que, sí, creo que podré esperar toda una semana. Open Subtitles .لذا , أجل , أعتقد بوسعي الإنتظار إسبوعٍ كامل
    y no pagaban bien, y no podía hacer frente al alquiler, así que, sí, lo estoy haciendo funcionar. Open Subtitles ورابتها ليس ممتازاً فلم أتمكن من توفير إيجار لذا أجل أقتصد في أموري
    No, es un buen momento, a punto de convertirse en un gran momento, así que sí, es un mal momento. Open Subtitles لا ، إنّه وقت مناسب وعلى وشك أن يصبح وقت مثالي لذا أجل ، إنّه وقت غير مناسب
    así que sí, Gigi, por una vez en mi vida, fui pícaro y tomé un poco de algo para mí. Open Subtitles لذا أجل يا " جيجي " ، لمرة واحدة في حياتي تصرفت بأنانية وأخذت شيئاً قليلاً لنفسي
    así que sí, tienes el acento y el... y el traje, y el ingenio, pero al final, eres un monstruo, igual que todos ellos. Open Subtitles .. لذا أجل, لديك اللهجة و و لديك البذلة و التعليقات الساخرة لكن في النهاية, أنت وحش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus