"لذا ذهبت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Así que fui
        
    • así que me fui
        
    • Entonces fui
        
    • así que salí
        
    Así que fui a la bolera para fastidiarle. O fastidiarla. BOLERA Barney Open Subtitles لذا ذهبت إلى قاعة البولينغ لكيّ أراه ، أو أراها
    Así que fui al médico e hicieron un montón de pruebas, y... Open Subtitles لذا ذهبت للطبيب وأجرى لي فحوصاً شاملة, و.. , أْءء
    Así que fui e hice la única cosa que podía. TED لذا ذهبت وفعلت الشيء الوحيد الذي استطعت فعله.
    Así que fui y recolecté cerebros de vaca, porque allí es donde se consigue los virus de la rabia. TED لذا ذهبت وجمعت أدمغة الأبقار. لأنه المكان حيث تجد فيروس داء الكلب.
    así que me fui a estudiar psicología. ¿Y qué encontré? Que no es de ayuda. Open Subtitles لذا ذهبت لدراسة علم النفس وإتضح بعدها ان السيكولوجي لا دخل له بذلك
    Entonces fui al lugar en donde las personas abandonan a otras personas. Open Subtitles لذا ذهبت إلى المكان الذي يرمي به الناس بعضهم بعيداً
    Así que fui y obtuve algunas cosas para agregarle. TED لذا ذهبت وجلبت بعض الأشياء الأخرى لإضافتها معها.
    Pero no tenía materiales para construirlo. Así que fui al almacén de chatarra donde encontré mis materiales. TED لكن لم تتوفر لي المواد لأستخدمها. لذا ذهبت الى ساحة للخردة حيث وجدت المواد اللازمة لي.
    Así que fui a la librería y encontré el libro de Tim. TED لذا ذهبت الى متجر الكتب. ووجدت كتاب تيم.
    No quería volver a la oficina Así que fui a la bolera que está en Third y Western y jugué un poco para dejar de pensar en eso. Open Subtitles لم أرد أن أعود للمكتب لذا,ذهبت لنادى البولينج ولعبت هناك لفترة حتى أتمكن من التفكير بشئ آخر
    Sabía que anoche no querías ir. Así que fui a verlo... y él me lo dio. Open Subtitles كنت اعلم انك لن تذهب اليه,ليلة امس لذا ذهبت انا اليه
    Así que fui allí, y una mujer, me dijo que era una cosa del Dios del Trueno. Open Subtitles لذا ذهبت إليهم وقالت لي المرأة أنه شيء من إله الرعد
    Así que fui al único sitio donde puede ir la gente asustada. Open Subtitles لذا ذهبت إلى المكان الوحيد . الذى يمكن للناس الخائفون الذهاب إليه
    Así que fui, Misa mayor, coro, y la primera cosa que vi en el altar fueron esas velitas en su cristal rojo que solía usar cuando hacía viento para calentar. Open Subtitles لذا ذهبت أول شىء رأيتة كان المذبح الشموع الصغيرة داخل الزجاج الأحمر
    Me pareció que seguirías dormida, Así que fui por café. Open Subtitles لقد بدا أنكى ستخرجين لفترة لذا ذهبت لإحضار القهوة
    Así que fui al restaurante, y estaba cerrado. Debí esperar a que abrieran. Open Subtitles لذا ذهبت للمطعم لكنه مغلق اضطررت للإنتظار حتى يفتحوا
    Así que fui a nuestro banco aquí y traté de cambiar el dinero malo, pero me dijeron que ni hablar. Open Subtitles لذا ذهبت لفرع بنكنا هنا و حاولت صرفها لمال غير مزيف لكنهم قالوا لا يستطيعون
    Así que fui a la farmacia a que lo rellenaran. Ya está. Open Subtitles لذا ذهبت الى الصيدلية لأحصل على وصفة لإعادة ملئه، هذا كل مافي الامر
    ¡No fumo! Necesitaba ir al baño, Así que fui a una cafetería con mi amiga. Open Subtitles احتجت لدخول الحمام لذا ذهبت الى حانة أنا و صديقتي
    así que me fui a casa, hice un diario de entrenamiento y tuve un plan. TED لذا ذهبت إلى المنزل ، أخرجت مذكرات التدريب، و وضعت خطة.
    Entonces fui todos los días y hablé con todos los que entraban y salían, pues quería que supieran lo que él había hecho. Open Subtitles لذا ذهبت الى هناك كل يوم و تحدثت الى كل من يدخل و يخرج و أردتهم أن يعرفوا ماذا فعل
    así que salí afuera... y había un auto SUV detenido en la orilla. Open Subtitles لذا ذهبت لأستطلع الأمر كانت هناك سيارة ذات دفع رباعي متوقفه عند الحافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus