"لذا لا يوجد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • así que no hay
        
    • así que no es
        
    así que no hay excusa para nadie de esta audiencia. TED لذا لا يوجد اي عذر لاي شخص هنا بين الجمهور بان يفكر بعكس هذا
    Y podría estar equivocado, así que no hay motivo para preocuparse. Open Subtitles و من الممكن أن أكون خارج هذا الأمر لذا لا يوجد سبب كى أهتم
    No se le ve su rostro, así que no hay mucho para continuar. Open Subtitles وجهه غير واضح لذا لا يوجد الكثير لنبحث فيه
    Pasa en auto, nunca a la misma hora, así que no hay forma de preverlo. Open Subtitles يقود سيارته بأوقات مختلفة لذا لا يوجد طريقة نخطط له
    Ya conocéis a Jim, así que no es necesario que os lo presente. Open Subtitles قابلت جيِم، لذا لا يوجد هناك حاجةَ للمقدمة
    Noelle se fue, así que no hay forma de recuperar al jefe, ¿cierto? Por supuesto, su hermana. Open Subtitles نوييل, قد ماتت, لذا لا يوجد اي امل . لإعادة هذا الضابط, اليس كذالك ؟ . بالطبع, شقيقتها, علينا العثور عليها
    Como te explicó tu médico, tu resonancia magnética está bien, así que no hay daños ni fractura de vértebras. Open Subtitles كما أوضح الطبيب تصوير الرنين المغناطيسي كان سليماً لذا لا يوجد تكتل في العظام ولا يوجد أي كسر في العمود الفقري
    así que no hay excusas y pónganse las mascaras en la entrada. Open Subtitles لذا لا يوجد أعذار، وضعوا الأقنعة من على الباب
    Vamos a ir a la luna, así que no hay descanso. Open Subtitles سوف نذهب إلى القمر لذا لا يوجد هناك تنفس
    Aún está muy traumatizada, así que no hay mucho con lo que seguir... pero mi instinto me dice que vio algo. Open Subtitles حسناً ، إنها مصابة بصدمة نفسية ، لذا لا يوجد الكثير للمضي قدماً لكن شعوري ينبئني بأنها قد رأت شيئاً ما
    Se crió en casas de acogida, así que no hay familiar cercano, imposible seguirlo. Open Subtitles أُثيرت شكوك في دور الكفالة لذا لا يوجد المزيد من الأقارب لكي نتعقبه
    ¿Así que no hay casa a la que llamar, no hay gente a la que llames familia, ese tipo de cosas? Open Subtitles لذا لا يوجد منزل تدعينه بالبيت، لا أصدقاء تدعيهم بالعائلة، صحيح؟
    Y recuerden, esto es "Reina por un día", así que no hay preguntas capciosas. Open Subtitles وتذكرو ان هذه الجلسه للحديث لذا, لا يوجد سؤال مجرّم هنا
    La mayoría de epidermis y dermis de manos y dedos ha sido quemada, así que no hay huellas dactilares. Open Subtitles لابد من أن... البشرة و الجلد على اليدين و الأصابع إحترقت، لذا لا يوجد بصمات.
    Rahl no confía en nadie, así que no hay guardias que pasen cuidando la cámara en sí. Open Subtitles رال" لا يأتمن احد, لذا لا يوجد" .حراس لحراسة الحجرة نفسها
    así que no hay nada que contar. Open Subtitles لذا لا يوجد شيء لأخبرك اياه
    así que no hay mucho por encima del suelo. Open Subtitles لذا لا يوجد الكثير ظاهرًا للعيان.
    Nuestra hija es perfecta, así que no hay otra razón posible. Open Subtitles ابنتنا مثالية لذا لا يوجد أي سبب أخر
    Me encantaría que vinieses, pero Hap quería estas cosas hechas desde ayer, así que no hay tiempo para distracciones. Open Subtitles أود أن تأتي ولكن أراد "هاب" أن أنجز هذه المهام منذ الأمس لذا لا يوجد وقت للمشتتات
    Todo el mundo está tan ocupado, así que no hay nadie que enseñe- Open Subtitles الجميع مشغولين، لذا لا يوجد وقت ليعلمني أحد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus