La semana pasada llegó a Bakú el Representante Especial del Presidente de la Federación de Rusia, Vladimir Kazimirov. | UN | وقبل أسبوع وصل الى باكو ممثل خاص لرئيس الاتحاد الروسي هو السيد فلاديمير كازميروف. |
El propósito de la nota al pie de página 295 conexa resulta poco claro, ya que en ella se cita una declaración meramente política del Presidente de la Federación de Rusia. | UN | وهدف الحاشية 295 ليس واضحا، فهي تتضمن مجرد إعلان سياسي لرئيس الاتحاد الروسي. |
El Representante Especial del Presidente de la Federación de Rusia, Mikhail Margelov, y el representante del Sudán también participaron en la reunión. | UN | وشارك في الجلسة أيضاً كل من ميخائيل مارغيلوف، الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي، وممثل السودان. |
En la reunión participaron el Secretario General, ministros de los países de la región, los representantes del Presidente de la Unión Africana y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana y los Representantes Especiales del Secretario General y de la Unión Africana para la región de los Grandes Lagos. | UN | وشارك في الاجتماع الأمين العام، ووزراء من بلدان المنطقة، وممثلون لرئيس الاتحاد الأفريقي ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي والممثلان الخاصان للأمين العام والاتحاد الأفريقي لمنطقة البحيرات الكبرى. |
También participaron en la sesión el Representante Especial del Presidente de la Federación de Rusia, Sr. Mikhail Margelov, y el representante del Sudán. | UN | وشارك أيضاً في الاجتماع كل من ميخائيل مارغيلوف، الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي، وممثل السودان. |
Con la visita de Estado del Presidente de la Federación de Rusia a la República de Kazajstán se inició una nueva etapa en el fortalecimiento de los lazos de amistad y cooperación entre ambos países y pueblos. | UN | ومثﱠلت الزيارة الرسمية لرئيس الاتحاد الروسي لكازاخستان معلما لمرحلة جديدة في تعزيز الصداقة والتعاون بين البلدين والشعبين. |
Declaración de los Jefes de Estado de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán y la República de Uzbekistán y del representante especial del Presidente de la Federación de Rusia | UN | البيان الصادر عن رؤساء جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان وعن الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي |
En Znamenskoye se han mantenido también contactos permanentes con la Oficina del Representante Especial del Presidente de la Federación de Rusia para los Derechos Humanos y Cívicos en la República de Chechenia, Vladimir Kalamanov. | UN | ويتم في زنامينسكوي الإبقاء على الاتصال الدائم مع مكتب الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي المعني بحقوق الإنسان والمواطنين في جمهورية الشيشان، فلاديمير كلامانوف. |
Visita oficial del Presidente de la Federación de Rusia | UN | ألف - الزيارة الرسمية لرئيس الاتحاد الروسي |
1. En la lista aprobada por Decreto No. 1082 del Presidente de la Federación de Rusia, de 28 de agosto de 2001, se incluyen tecnologías | UN | 1 -تدرج التكنولوجيات في القائمة المعتمدة بموجب المرسوم رقم 1082 لرئيس الاتحاد الروسي المؤرخ 28 آب/أغسطس 2001. |
1. Listas nacionales ratificadas en virtud del decreto del Presidente de la Federación de Rusia No. 202, 36, que incluye las tecnologías | UN | 1 - تدرج التكنولوجيات في القوائم الوطنية المعتمدة بموجب المرسومين رقم 202 ورقم 36 لرئيس الاتحاد الروسي |
Declaración del Parlamento de Georgia relativa el ingreso ilegal del Presidente de la Federación de Rusia, Sr. Dimitri Medvedev, al territorio de Georgia ocupado por Rusia | UN | بيان صادر عن برلمان جورجيا بشأن الدخول غير المشروع لرئيس الاتحاد الروسي، ديمتري ميدفيديف، إلى الأراضي الجورجية التي تحتلها روسيا |
El Comité observa que el autor ha presentado varias denuncias a la fiscalía y a la Oficina del Representante para los Derechos Humanos, dependiente del Presidente de la Federación de Rusia. | UN | وتشير اللجنة إلى أن صاحب البلاغ قدم عدداً من الشكاوى إلى النيابة العامة ومكتب ممثل حقوق الإنسان التابع لرئيس الاتحاد الروسي. |
El Comité observa que el autor ha presentado varias denuncias a la fiscalía y a la Oficina del Representante para los Derechos Humanos, dependiente del Presidente de la Federación de Rusia. | UN | وتشير اللجنة إلى أن صاحب البلاغ قدم عدداً من الشكاوى إلى النيابة العامة ومكتب ممثل حقوق الإنسان التابع لرئيس الاتحاد الروسي. |
Alexander Zmeyevsky, Representante Especial del Presidente de la Federación de Rusia para cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional | UN | ألكسندر زمييفسكي، الممثِّل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي لشؤون التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
En mi visita a Darfur meridional, adonde me acompañaron mi Representante Especial y el Representante Especial del Presidente de la Unión Africana, me reuní con autoridades locales y conversé con desplazados internos. | UN | وخلال زيارتي إلى جنوب دارفور، التي رافقني فيها ممثلي الخاص والممثل الخاص لرئيس الاتحاد الأفريقي، اجتمعت إلى السلطات المحلية وتناقشت مع أشخاص مشردين داخليا. |
Se reunió también con el Comandante de la Fuerza de la AMISOM y con el Representante Especial Adjunto del Presidente de la Unión Africana en el frente militar. | UN | كما حصل على معلومات من قائد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونائب الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الأفريقي عن الجبهة العسكرية. |
Declaración conjunta formulada en Moscú, el 25 de diciembre de 1998, por el Presidente de la República de Belarús, A. G. Lukashenka, y el Presidente de la Federación de Rusia, B. N. Yeltsin. | UN | البيان المشترك لرئيس الاتحاد الروسـي، ب. ن. يلتسيــن، ورئيس جمهورية بيلاروس، أ. غ. |
Quiero asimismo expresar mi agradecimiento al representante del Presidente de los Estados Unidos de América, Sr. Anthony Lake, y al enviado personal de la Presidencia de la Unión Europea, Sr. Rino Serri, por su contribución al logro del Acuerdo de 12 de diciembre. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لممثل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، السيد أنطوني ليك، وللمبعوث الخاص لرئيس الاتحاد الأوروبي، السيد رينو سيري، لدورهما في تحقيق اتفاق 12 كانون الأول/ديسمبر. |
El año pasado cedimos al Presidente de la Unión Africana nuestro derecho a hacer uso de la palabra, en la esperanza de que hablara en nombre de toda la Unión. | UN | لقد تنازلنا في العام الماضي عن كلمتنا لرئيس الاتحاد الأفريقي على أمل أن يتكلم رئيس الاتحاد باسم الاتحاد. |