| 2. Protocolo por el que se enmienda el Convenio Internacional del aceite de Oliva, 1956. | UN | البروتوكول المعدل للاتفاق الدولي لزيت الزيتون، ١٩٥٦. |
| 30. Convenio Internacional del aceite de Oliva y de las Aceitunas de Mesa, 1986. | UN | الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة، ١٩٨٦. |
| En virtud de este proyecto, se rehabilitaron dos plantas de aceite de palma y la infraestructura rural, incluidos los caminos de acceso. | UN | وفي اطار المشروع، تم استصلاح مصنعين لزيت النخيل والمرافق اﻷساسية الريفية، بما في ذلك الطرق الفرعية. |
| Por ejemplo, Nigeria, Ghana y Côte d ' Ivoire figuran entre los principales exportadores mundiales de aceite de palma. | UN | واستشهد بنيجيريا وغانا وكوت ديفوار التي هي من بين أكبر البلدان المُصدّرة لزيت النخيل. |
| Conferencia de las Naciones Unidas sobre el aceite de Oliva y las Aceitunas de Mesa 2014 | UN | مؤتمر الأمم المتحدة لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 2014 |
| a) Protocolo de 1993 por el que se prorroga el Convenio Internacional del aceite de Oliva y de las Aceitunas de Mesa, 1986, con enmiendas. | UN | بروتوكول عام ١٩٩٣ الممدد للاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة، ١٩٨٦، مع إجراء تعديلات له. |
| b) Convenio Internacional del aceite de Oliva y de las Aceitunas de Mesa, 1986; texto enmendado y prorrogado, 1993. | UN | الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة، ١٩٨٦، بصيغته المعدلة والممددة، ١٩٩٣. |
| Convenio Internacional del aceite de Oliva y de las Aceitunas de Mesa, 1986, en su forma enmendada y prorrogada, 1993. | UN | الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986، بصيغته المعدلة والموسعة لعام 1993. |
| Convenio Internacional del aceite de Oliva y de las Aceitunas de Mesa, 1986, en su forma enmendada y prorrogada, 1993. | UN | الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون الطعام ، 1986، بصيغته المعدلة والموسعة، 1993. |
| Tema 7 - Preparación de un convenio que suceda al Convenio Internacional del aceite de Oliva y las Aceitunas de Mesa, 1986, en su forma enmendada y tal como se prorrogó en 1993 | UN | البند 7: إعداد اتفـاق يخلف الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986، بصيغته المعدلة والموسعة لعام 1993 |
| El demandante, una empresa australiana, y el demandado, una empresa alemana, celebraron un contrato para la venta de una cadena de producción de aceite de oliva. | UN | أبرمت الشركة المدعية، وهي شركة أسترالية، مع الشركة المدعى عليها، وهي شركة ألمانية، عقداً لبيع خط إنتاج لزيت الزيتون. |
| En Fiji, las mujeres participan en el cultivo de algas marinas y perlas y la producción de aceite de coco virgen con técnicas innovadoras. | UN | وفي فيجي، تشارك المرأة في زراعة الأعشاب البحرية واللؤلؤ، وفي الإنتاج المبتكر لزيت جوز الهند البكر. |
| Hay una demanda global creciente de aceite de palma. | TED | يتزايدُ حاليًا الطلب العالمي لزيت النخيل. |
| Simples moléculas de alcohol con trazas de aceite. | Open Subtitles | أجل، جزيئات كحول بسيط نسبيا مع أثر لزيت الطائرات |
| Siempre que necesites un par de litros de aceite lubricante, avísame. | Open Subtitles | في أي وقت تجد نفسك مضطرا لزيت تشحيم، أعلمني وحسب |
| Conferencia de las Naciones Unidas sobre el aceite de Oliva y las Aceitunas de Mesa 2014 | UN | مؤتمر الأمم المتحدة لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 2014 |
| ¿Tú no notaste un tenue aroma a aceite del árbol de té australiano en tu sospechoso, no? | Open Subtitles | الم يسبق لكِ ان تلاحظِ رائحة ضعيفةً لزيت شجرة الشاي الأسترالية في مشتبهكِ؟ |
| Los naftalenos menos clorados (monoclorados y las mezclas de monoclorados y diclorados) han sido utilizados para fluidos de galgas químicorresistentes y selladores de instrumentos, como fluidos de intercambio térmico, disolventes para especialidades con un alto punto de ebullición, para dispersiones de color, como aditivos del cárter del motor y como ingredientes de compuestos de afinación de motores. | UN | استخدمت النفثالينات الأقل كلورة (النفثالينات الوحيدة الكلورة وخلائط النفثالينات الوحيدة والثنائية الكلورة) في سوائل قياس المقاومة الكيميائية، واقفال المعدات، كسوائل مبادلة الحرارة وكمذوبات ذات خاصية عالية درجة الغليان، ولنشر الألوان، وكمواد مضافة لزيت الآلات والمحركات، وكعناصر في مركبات تشغيل الموتورات. |