El Gobierno afirmó que seis testigos habían recibido protección de la policía federal. | UN | وأشارت الحكومة إلى قيام الشرطة الاتحادية بتوفير الحماية لستة من الشهود. |
Estimación basada en la hospitalización de seis pacientes durante 10 días cada tres meses a razón de 500 dólares por día. | UN | على أساس العلاج داخل المستشفى لستة نزلاء لمدة 10 أيام كل 3 أشهر بمعدل 500 دولار في اليوم. |
Sobre la base de la hospitalización de seis pacientes durante 10 días cada tres meses, a razón de 500 dólares diarios. | UN | على أساس العلاج داخل المستشفى لستة نزلاء لمدة 10 أيام كل 3 أشهر بمعدل 500 دولار في اليوم. |
Además, se recibió apoyo bilateral para otros seis proyectos incluidos en la cartera de proyectos del estudio de viabilidad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك قدم الدعم الثنائي لستة مشاريع أخرى من حافظة المشاريع القطرية الخاصة بدراسة الجدوى. |
Conferencias y asesoramiento en capacitación para seis centros de capacitación de personal nacional de mantenimiento de la paz | UN | إلقاء محاضرات وتقديم المشورة في مجال التدريب لستة مراكز وطنية للتدريب في مجال حفظ السلام |
El fallo señaló la conclusión de litigo de seis años de duración. | UN | وقد وضع هذا الحكم حدا لستة أعوام من النزاعات القانونية. |
Para seis millones de judíos, el Estado de Israel llegó demasiado tarde. | UN | وبالنسبة لستة ملايين من اليهود، جاءت إسرائيل بعد فوات الأوان. |
Gracias a ello, el PMA pudo trasladar suficientes provisiones para alimentar a 300.000 personas durante seis meses y reabastecer sus existencias en el país. | UN | ونتيجة لذلك، تمكن البرنامج من تقديم ما يكفي من أغذية لإطعام 000 300 شخص لستة أشهر وتعزيز مخزوناته داخل البلد. |
Todas estas medidas restrictivas se aplican por un máximo de seis meses, con la posibilidad de prórroga por igual período. | UN | وتطبق جميع القيود والتدابير المشار إليها أعلاه لمدة أقصاها ستة أشهر مع قابلية التمديد لستة أشهر إضافية. |
Se recibió una consignación adicional para seis meses recibida en 2014, que fue prorrateada a 12 meses a fin de obtener el monto revisado para 2014 | UN | اعتماد إضافي لستة أشهر تم الحصول عليه في عام 2014، وتم تقسيمه بشكل تناسبي على مدة 12 شهرا للمبلغ المنقَّح لعام 2014 |
He estado comiendo como loco las últimas seis semanas, 12.000 calorías al menos! | Open Subtitles | لقد كنت اكل كالمجنون لستة اسابيع 12الف سعر في اليوم,علي الأقل |
Henry, por seis siglos esta familia ha sacrificado partes de sí misma por Inglaterra. | Open Subtitles | هنرى لستة قرون كاملة و نحن نقدم قطع صغيرة منا لأجل إنجلترا |
Oh, cuando estás lanzando una revista en seis semanas.. ..nadie tiene un viernes libre. | Open Subtitles | عندما تباشرين عمل في مجلة لستة اسابيع ,لاتحصلي حتي علي اجازة الجمعة |
Se enojó cuando le dije que lo colgara por al menos seis meses. | Open Subtitles | لقد غضب عندما قلت بأن يحتفظ به لستة شهور على الأقل |
Me mantienen en el cargo. Seguiré con la placa seis meses más. | Open Subtitles | فقد أبلغت مجلس المدينة بذلك سأحمل الشارة لستة أشهر أخرى |
Mi tío trabajó seis años en un matadero. ¿Por qué crees que soy vegetariano? | Open Subtitles | عمي كان يعمل في مسلخ لستة سنوات لم أنا نباتي، بحسب رأيك؟ |
Ya, así que ¿qué tal vez una reserva para seis a diez? | Open Subtitles | نعم ، ربما حجز لستة على الساعة 10: 00 ليلا؟ |
No me sorprenderia si el tuviera seis síntomas diferentes para seis diferentes razones. | Open Subtitles | ولن أتفاجئ أن ظهرت لديه ستة أعراض مختلفة لستة أسباب مختلفة |
No guardan sus problemas en secreto durante seis meses y luego te dejan al margen, ignorando todos tus consejos. | Open Subtitles | إنهم لا يبقون مشاكلهم سرا لستة اشهر و من ثم يبعدوك تماما و يتجاهلوا كل نصائحك |
¿Debemos suponer que el ladrón lo bajó por seis tramos de escaleras antes de que llegara la policía? | Open Subtitles | أنحن نفترض ان اللص قام بإنزاله الى الاسفل لستة من السلالم قبل ان تصل الشرطة |
Es como si hubieras hecho adrede una lista de ideas de mierda. | Open Subtitles | انها مثل وكأنك تعمدت بإن تعمل لستة لكل الافكار الغبية |