Además, no son los únicos que piensan que los he usado mal. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنكم لستم الوحيدين الذين يعتقدون أنني أسأت استخدامهم |
Ya no son Bloods ya no son Crips ya no son ese. | Open Subtitles | هذا حيكم الآن أنتم لستم دماء ولا أشرار ولستم مقاومون |
Por qué debería admitirles algo si ustedes mismos no son honestos entre ustedes. | Open Subtitles | لم يجب أن أعترف لكم بشيء وأنتم لستم صادقين مع بعض؟ |
Cuando hoy recen sus oraciones, sentirán que el mundo entero reza con ustedes y les dice que no están solos. | UN | وبينما تؤدون صلاتكم اليوم، يمكنكم أن تشعروا أن العالم بأسره يصلي معكم، ليقول لكم إنكم لستم لوحدكم. |
Porque sé que no están aquí para hablar de esa acusación de agresión eliminada. Solo buscamos unos pocos minutos, eso es todo. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنكم لستم هنا للحديث حول تهمة الإعتداء التى تم محوها نرغب في بضعة دقائق، هذا كل شئ |
Pero si no podeis aceptarme ahora que no coincidimos sobre ciertas cosas, entonces vosotros no sois mis amigos | Open Subtitles | لكن اذا لا يمكنك تقبلني الآن هذا اختلاف عن اشياء محددة,إذاً ربما انتم لستم اصدقائي |
¿Entonces por qué no estáis ahí fuera investigando eso en lugar de estar aquí incordiándome? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لستم هناك تحققون في الأمر عوضا عن البقاء هنا، و إزعاجي؟ |
no son más que un montón de amargados enanos ineficientes y obstrucionistas | Open Subtitles | أنتم لستم سوى أجسام عفنة صغيرة, غير فعالين و عاجزين. |
Creo que es justo decir que ustedes señores no son la autoridad. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن أقول أنّكم لستم من رجال الشرطة |
Ahora que el Yggdrasil ya no absorbe nuestro Cosmo, no son rivales para los Caballeros Dorados sin importar cuántos sean. | Open Subtitles | أنتم لستم ندًّا لنا نحن القديسون الذهبيون الآن بعد أن توقف امتصاص يوغدراسيل، بغض النظر عن عددكم |
¿Cómo sé que no son parte de esa cosa de ahí afuera? | Open Subtitles | كيف أعرف أنتم لستم جزءا من هذا الشيء الذي بالخارج؟ |
¿Saben por qué? Porque no son ni Rihanna ni un Muppet. | TED | هل تعلمون لماذا؟ لأنكم لستم الفنانة ريهانا ولستم من الدمى أيضاً. |
Uds. no son tontos y saben lo que es importante. | Open Subtitles | الآن ، ايها الناس الطيبون ، لستم أغبياء و أنتم لا تعرفون ما هو المهم |
Este Comité soporta pues una pesada carga. Pero ustedes no están solos en esta empresa. | UN | ولذا فإن لجنتكم تتحمل عبئا كبيرا، ولكنكم لستم وحدكم في مسعاكم هذا. |
No obstante, los miembros de esta Asamblea, como nuestros dirigentes políticos, no están solos en esta elección ni en esta responsabilidad. | UN | ولكن، أنتم الحضور في هذه الجمعية، يا زعماءنا السياسيين، لستم وحدكم في مواجهة هذا النوع من الاختيار وهذه المسؤولية. |
no están solas, y nuestro mayor trabajo empieza ahora. | TED | ونحبكم. أنتم لستم وحدكم، وعملنا الأكبر بدأ للتو. |
Creo en la historia que nos contaron no sois los únicos que habéis estado atareados. | Open Subtitles | أعتقدبأنّهاالقصة التي رُويت لنا لستم الوحيدين الذين كنتم مشغولين. انظروا ماذا فعلنا حتى الحين. |
El magistrado comprobará que no sois cristianos. | Open Subtitles | سيرى الحاكم أنكم لستم بمسيحيّين ؛ |
Podemos vernos tan a menudo como quieras, Karen, porque vosotros, no estáis juntos, ¿verdad? | Open Subtitles | يمكننا رؤية بعض كيفما تريدين, كارين لأنكما يا رفاق لستم سوياً, صحيح؟ |
no eres más que un maricón de ciudad con sombrero de vaquero. | Open Subtitles | و أنتم لستم أكثر من شواذ المدينه بقبعة راعى بقر |
Vaya. Por cierto, no soy cura. no estás casada. | Open Subtitles | بالمناسبة انا لست كاهن وبالتالي انتم لستم متزوجين |
no es usted nuevo en esta sala. | UN | فأنتم لستم غرباء على هذا المحفل. |
Tú no eres la presa. Quiero cazar a Sonny Ekvall. | Open Subtitles | أنتم لستم داخل اللعبة نحن هنا للقبض على سونى أكفال |
no hace falta que se queden. Al trajo a sus amigos del ejército. | Open Subtitles | لستم مجبرين على البقاء ان آل ومعه رجاله فى الطابق الأعلى |
Recuerden que en la mayoría de los universos, Uds. ni siquiera existen. | TED | تذكروا أنه في معظم الأكوان، لستم موجودين حتى أصلا. |
pero sabes a qué no tienes derecho? | TED | لكن أتعلمون ما الذى أنتم لستم متمسكون به ؟ |
Se supone que son tipos grandes y rudos, no necesitan todos esos artefactos. | Open Subtitles | من المفترض ان تكونوا رجال اقوياء لستم بحاجه للادوات صح ؟ |