HORMONA DE CRECIMIENTO HUMANO y, en mi caso, por un médico que nunca vi, pero al menos No soy yo quien rompe la ley. | Open Subtitles | وفي حالتي عن طريق دكتور.. لم أقابله مطلقاً ولكن هاي، على الأقل ..لست أنا من يتعدى القانون |
No soy yo quien lleva un brazalete de peces tamaño menú. | Open Subtitles | لست أنا من يرتدي سوار لتعريف السمك بحجم قائمة طعام |
No fui yo quien metió a la chica en esto. | Open Subtitles | لست أنا من أتى بهذه الفتاة إلى هذا العمل |
no soy yo el que practica besos con un delfín de peluche. | Open Subtitles | اخرسي لست أنا من يتدرب على التقبيل مع لعبة دلفين محشوة |
Sabes que Yo no hago las reglas, ¿verdad? | Open Subtitles | تعرفين بأنني لست أنا من يضع القواعد ، هل تعرفين؟ |
Jason, sólo sé que yo no soy el que dice todas esas cosas horribles. | Open Subtitles | جايسون , ان ما أعرفه هو أنني لست أنا من يقول هذه الاشياء المريعة |
Personalmente, no lo encuentro muy apetecible, pero, de nuevo, No soy yo la que tiene un metabolismo lento. | Open Subtitles | شخصياً، أنا لا أجده شهي جداً لكن مرة أخرى، لست أنا من تعاني من بطء في عملية الأيض. |
Eso me dicen todos, pero... con el debido respeto, señorita, yo No soy quien cuelga de la popa del barco. | Open Subtitles | ذلك الذي كلّ شخص يقوله، لكن مع كل الإحترام آنسة لست أنا من يتدلى من خلف سفينة |
Yo No soy la que necesitaba 20.000 dólares para mantener su negocio. | Open Subtitles | لست أنا من كان يحتاج إلى 20 ألف دولار ليستمر عملي قائماً |
No soy yo quien hace llamadas telefónicas anónimas en medio de la noche preguntando por el Sr. Famoso. | Open Subtitles | ! لست أنا من يقوم بمكالمات مجهولة في منتصف الليل والإتصال بالسيد المشهور- يا إلهي- |
No soy yo quien lo dice, tenemos un mensaje en video de Martino y una nota de Brando. | Open Subtitles | لست أنا من يقول ذالك لدينا رسالة فيديو من مارتينو ومذكرة من براندو |
No soy yo quien quiso salir a buscar hachas satánicas. Tu... sabes lo que yo quería hacer. | Open Subtitles | لست أنا من أراد الخروج للبحث عن الفؤوس الشيطانية |
No fui yo quien la obligó a vivir en un cementerio. | Open Subtitles | لست أنا من يُجبرها بالعيش فى مقبرة |
- Eres un bastardo. - No fui yo quien trato de matarte. | Open Subtitles | ـ أنت وغد ـ لست أنا من يحاول قتلك |
No fui yo quien te involucró en ese robo. | Open Subtitles | لكننى لست أنا من جلبك لتلك السرقة |
Tal vez no soy yo el que esté accediendo a ella. Quizá ella está accediendo a mí. | Open Subtitles | ربما لست أنا من يتواصل معها ربما هى من تتواصل معي |
Yo no hago las reglas, ¿o sí? | Open Subtitles | لست أنا من أضع القواعد صحيح؟ |
Pero, nuevamente, no soy el que está teniendo relaciones íntimas con mi mujer. | Open Subtitles | لكن، بنفس الوقت، لست أنا من له علاقة حميمية حالياً مع زوجتي |
No soy yo la que te hizo un objetivo sino tú y el hombre con el que elegiste acostarte. | Open Subtitles | لست أنا من جعلتكِ هدفًا، لكن أنتِ والرجل الذي اخترتِ أن تضاجعيه |
Y pienso que no debería haber cámara lenta en el fútbol, pero No soy quien decide eso. | Open Subtitles | و أنا ضد وجود الإعادة الفورية في كرة القدم. و لكن لست أنا من يتخد القرار. |
No soy la que está gritando a personas que no están allí y la que quema nuestra alfombra a mitad de la noche. | Open Subtitles | لست أنا من يصرخ على أناس ليسوا موجودين ويقوم بإحراق سجاده الصاله في منتصف الليل |
- ¡Yo no ando acostándome con otras! - ¡Deberíamos ser honestos! ¿Cuánto tiempo lleva ocurriendo esto? | Open Subtitles | لست أنا من كان يعبث ، كم مضى على هذه العلاقة؟ |
Yo no fui quien les dijo que podían tocar hasta las 11. | Open Subtitles | لست أنا من سمح لهم بالعزف حتى الحادية عشر |
No es a mí a quien buscáis. Pregúntenle. ¿Por qué su propia... | Open Subtitles | إسمع، لست أنا من تريد بل هو .. |
Yo no estoy haciendo nada Ellos se encargan de todo. | Open Subtitles | لست أنا من يقوم بتنظيم ذلك إنهم هم من يتولى إدارة كل ذلك |