"لشرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tomar un
        
    • a tomar
        
    • tomar una
        
    • para tomar
        
    • a beber
        
    • por una
        
    • por un
        
    • para beber
        
    • copa
        
    • para una
        
    • bebiendo
        
    • por beber
        
    • para un
        
    • cerveza
        
    • un trago
        
    - Me preguntó si quería tomar un café. - ¿Café café o café para hacerlo? Open Subtitles سألني إذا كنت أريد الخروج معه لشرب القهوة القهوة, أو مابعد القهوة ؟
    Bueno, ¿por qué no va a tomar un café y quedamos luego aquí cuando se haya tomado un tiempo, vale? Vamos. Open Subtitles حسناً , لِمَ لا تذهبين لشرب بعض القهوة و تعودين إلى هُنا عندما يسنح لك الوقت ؟ هيّا
    Me gustaría pero Preston me espera para tomar una copa. Open Subtitles بصراحة ، أنا أحب أن لكن ، كما تعلمون، بريستون طلب مني ان نتوقف لشرب. حتى إذا كنت لا تمانع ، سآخذ شيك المطر، موافق ؟
    Una vieja amiga me dijo que este es un buen sitio para tomar algo. Open Subtitles صديق قديم أخبرني أن هذا مكان رائع لشرب الجعة في يوم بارد
    Pero creyó que el "ojo somnoliento" de advertencia contra el alcohol era un "guiño"que la invitaba a beber. Open Subtitles و مع ذلك, لم تفهم التحذير الكحولي للعين الخدرة بل فهمت أنه أقتراح لشرب الحكول
    Ascender por la colina, bajar esquiando, e ir a por una cerveza. Open Subtitles لكي تتزلج على التلة تزلج للأسفل ثم إذهب لشرب الجعة
    Siempre me detengo por un café, cada vez que vengo a Roma. Open Subtitles كنت أزورها لشرب القهوة في كلّ مرة آتي فيها لروما
    No había pausas para comer, ni para beber, y la deshidratación severa hacía que orinar fuera bastante intrascendente. TED لم يكن هناك فترات راحة للأكل، ولا لشرب الماء، و الجفاف الشديد جعل من التبول أمرا غير منطقي جداً.
    Al regresar, se detuvieron en un café para tomar un batido. TED وفي طريق العودة، توقفنا عند أحد المقاهي بعد الإعتذار لشرب الميلك شيك
    La próxima vez que estes en el pueblo, quiza podamos ir a tomar un cafe. Open Subtitles عندما تأتين في المرة التالية لوسط المدينة، يمكننا الذهاب سويّة لشرب القهوة.
    Quizás él y yo podamos salir a tomar cerveza antes de un vuelo. Open Subtitles ربما أنا و هو نخرج لشرب بعض البيرة قبل الرحلة الجوية
    Fuimos a tomar café dos veces. Open Subtitles ألا تقومان بالتدرب؟ لقد تقابلنا مرتين لشرب القهوة
    Dr., ¿le apetece ir a tomar una taza de café o algo así? Open Subtitles دكتور،هل تريد أن تأتى لشرب فنجان قهوة أو شئ من هذا القبيل؟
    Quería tomar una taza de café, no sabía que estaba cerrando. Open Subtitles كنت آمل فقط لشرب فنجان من القهوة لم اكن ادرك انك تغلقين المحل
    O no es suficientemente grande para tomar vino Open Subtitles ام أنتى لستى كبيره بما يكفى لشرب النبيذ ؟
    En la fiesta que hizo Darlene todos iban a beber cerveza y ayudar a pintar. Open Subtitles في حفلة دارلين كان يفترض ان ياتي المدعويين لشرب الجعة والمساعدة في الطلاء
    He estado muriendo por una cerveza, pero sabía que tenía que escupir primero. Open Subtitles لقد مت عطشاً لشرب البيره لكن اعلم بأنه علي البصق اولاً
    Estaba pensando en parar por un trago. Open Subtitles لقد كنت أفكر بالتوقف لشرب شراب
    Espere, ¿quiere que nos reunamos solo para beber té? Open Subtitles انتظر دقيقة تريد الإجتماع فقط لشرب الشاي؟
    ¿Sabes lo difícil que es para una mujer salir sola a beber una cerveza tranquilamente, sin que la ataquen los lobos? Open Subtitles أتعلممدىصعوبةأنفتاة فقطتخرج.. لشرب بيرة بنفسها دون أن تهاجم من الذئاب البشرية؟
    Dicen que a menudo se le ve allí bebiendo con esos vagabundos. Open Subtitles البعض يقول أنّه يتواجد هناك بشكلٍ دائم لشرب الكحول مع أبناء الشوارع
    Ya sabes que nunca dejaría pasar una oportunidad de que me paguen por beber buen whisky. Open Subtitles تعرفين أنّي لا أفوّت فرصة على الإطلاق ليُدفع لي لشرب نبيذ جيّد.
    Sería como 36.000 personas viendo 36.000 monitores cada día, sin para ni para un café. TED سيكون الأمر مثل 36،000 شخص ينظرون على 36،000 شاشة كلٌ منهم ويومياً، بدون إنقطاع لشرب القهوة مثلاً.
    Pink, por millonésima vez, no. No voy a tomarme una cerveza contigo. Open Subtitles اسمع ، للمرة المليون لا أحب الخروج معك لشرب البيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus