Aprobación por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del plan de actividades de la División de Policía Civil | UN | موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الشرطة المدنية |
:: Plan de actividades de la División de Policía Civil | UN | :: خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الشرطة المدنية |
Procedimientos operacionales estándar sobre planificación de misiones para la División de Policía Civil | UN | إجراءات التشغيل الموحدة لتخطيط البعثات لشعبة الشرطة المدنية |
También es importante asegurarse de que la División de Policía Civil funcione correctamente. | UN | ومن المهم أيضا كفالة الأداء السليم لشعبة الشرطة المدنية. |
Los nuevos puestos permitirán a la División de Policía encauzar y organizar adecuadamente sus actividades cotidianas de asesoramiento y asistencia a las unidades de policía constituidas en las operaciones de paz de las Naciones Unidas. | UN | وستتيح الوظائف الجديدة لشعبة الشرطة أن تصرف وتنظم على نحو سليم أنشطتها التي أصبحت يومية في مجال إسداء المشورة وتقديم المساعدة لدعم الشرطة المشكلّة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
la División de Policía debe prestar apoyo hasta a 16.000 agentes de policía de las Naciones Unidas en activo en 18 operaciones de paz en 2008 y más allá. | UN | ولا بد لشعبة الشرطة من دعم ما يصل إلى 000 16 من ضباط شرطة الأمم المتحدة العاملين في 18 عملية سلام في عام 2008 وما بعده. |
Se consultó a los Estados Miembros durante los exámenes detallados de la División de Policía y la Sección de la Capacidad Permanente de Policía. | UN | ويجرى استشارة الدول الأعضاء خلال الاستعراضات الشاملة لشعبة الشرطة والقدرات الشرطية الدائمة. |
La Comisión debe mantener los 26 puestos nuevos para la División de Policía que propuso la Secretaría. | UN | واقترح أن تُبقي اللجنة عدد الوظائف المقترحة لشعبة الشرطة 26 وظيفة، كما اقترحت الأمانة العامة. |
Servicio de Generación de Fuerzas de la Oficina de Asuntos Militares y Sección de Selección y Contratación de la División de Policía | UN | دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم الاختيار والاستقدام التابع لشعبة الشرطة |
La estrategia de información pública reforzará los objetivos establecidos en la estrategia de la Oficina y los objetivos estratégicos de la División de Policía. | UN | وسوف تعزز الاستراتيجية الإعلامية الأهداف الواردة في استراتيجية المكتب والأهداف الاستراتيجية لشعبة الشرطة. |
La OSSI se mantuvo en estrecho contacto con el equipo de investigación de la División de Policía y prestó un constante apoyo durante todo el proceso. | UN | وقد قام المكتب بالتنسيق الوثيق مع فريق التحقيقات التابع لشعبة الشرطة وتوفير الدعم المستمر له في جميع مراحل العملية. |
informes de examen y evaluación elaborados en apoyo del mandato de la División de Policía | UN | تقارير استعراض وتقييم دعما لشعبة الشرطة ويعزى ارتفاع الناتج إلى ما ورد من طلبات إضافية |
El Comité Especial respalda la separación previa de la División de Policía Civil y la División Militar. | UN | 76 - توافق اللجنة الخاصة على الفصل السابق لشعبة الشرطة المدنية عن الشعبة العسكرية. |
En el futuro inmediato se prestará especial atención a integrar los esfuerzos de las entidades de formación internacionales, bilaterales e interdisciplinarias con las que la División de Policía Civil mantiene relaciones activas. | UN | وسيجري في المستقبل القريب التركيز بشكل رئيسي على تحقيق التكامل بين الجهود التي يبذلها الشركاء في التدريب الدوليون والثنائيون والمتعددو الاختصاصات الذين لشعبة الشرطة المدنية علاقات عمل متينة معهم. |
123. El Comité Especial expresa su satisfacción por la asignación de una partida para capacitación policial para la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 123 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء بند في الميزانية لتدريب الشرطة لشعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
123. El Comité Especial expresa su satisfacción por la asignación de una partida para capacitación policial para la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 123 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء بند في الميزانية لتدريب الشرطة لشعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
En cuanto a la lucha contra la delincuencia organizada, la Unidad de Enlace Operativo de la División de Policía Judicial asegura también el enlace con la Unidad de Coordinación y de Investigación contra las Mafias del Ministerio del Interior de Francia. | UN | وفي مجال مكافحة الجريمة المنظمة، تؤمِّن وحدة الاتصال العملي التابعة لشعبة الشرطة القضائية أيضا الاتصال بوحدة التنسيق والبحث التابعة لوزارة الداخلية الفرنسية والمعنية بمكافحة عصابات المافيا. |
:: Opinión positiva facilitada por los Estados Miembros durante las reuniones de la Cuarta Comisión en 2003, incluso sobre la eficacia de la respuesta de la División de Policía Civil a las múltiples demandas a que tuvo que hacer frente | UN | :: ورود تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء خلال مداولات اللجنة الرابعة في عام 2003، شملت الاستجابة الفعالة لشعبة الشرطة المدنية للطلبات المتعددة على خبرتها |
Seminario de la División de Policía Civil | UN | الحلقة الدراسية لشعبة الشرطة المدنية |
Servicio de Generación de Fuerzas de la División Militar/Sección de Apoyo a la Administración de las Misiones de la División de Policía | UN | دائرة تكوين القوات التابعة للشعبة العسكرية/قسم إدارة البعثات ودعمها التابع لشعبة الشرطة |
Al respecto, el Comité Especial acoge con beneplácito la iniciativa global de la División de Políticas de las Naciones Unidas y su intención de incrementar un 20% la participación de las mujeres en las fuerzas de policía antes de 2014. | UN | وترحب في هذا الصدد بالجهد العالمي لشعبة الشرطة بالأمم المتحدة واعتزامها رفع مستوي مشاركة ضابطات الشرطة ليصل إلى 20 في المائة قبل حلول عام 2014. |