Así que quiero que me diga, mi amigo. ¿Para quién está trabajando? | Open Subtitles | لذا، أُريدُ المعْرِفة منك، صديقي , لصالح من تعمل؟ |
No, quiero saber Para quién estás trabajando. | Open Subtitles | لا أريد دونات أريد أن أعرف لصالح من تعمل ؟ |
No sé Para quién de ustedes dos trabaja ese hombre. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لصالح من منكما يعمل هذا الرجل.. |
Mire, no sé lo que hizo y no sé Para quién trabaja. | Open Subtitles | اسمع لا اعلم ما الذي قمت به ولا انت تعمل لصالح من |
Si no estás trabajando para el Gordo, para quien estás trabajando? | Open Subtitles | إذالمتكنتعمللأجل الرجلالبدين.. إذن لصالح من تعمل ؟ |
Ahora, dime Para quién trabajas, y esto no tendrá que ponerse desagradable. | Open Subtitles | الآن،اخبرني لصالح من تعمل، و الا سيصبح الامر غير سار لك |
solo decir que estamos tranquilos, yo, sabemos bien Para quién estamos trabajando, sin duda. | Open Subtitles | ما أقصده أننا متفقين لا نحضى بأية إرتباك أو تأويل لصالح من نعمل |
Mi amigo dijo que es una mierda muy potente. ¿Para quién es? | Open Subtitles | وصديقي قال بعض المعلومات القوية لصالح من ؟ |
Dime Para quién estás trabajando, o vamos a tener un poco de diversión. | Open Subtitles | قل لي لصالح من تعمل، أو فإننا سنمرح قليلاً. مرحباً. |
No sé quién era esa mujer, pero sé Para quién trabaja. | Open Subtitles | .لا اعرف من تكون تلك المرأة .لكني اعرف لصالح من تعمل |
Son un grupo de críos. Ni siquiera saben Para quién trabajan. | Open Subtitles | إنهم مجرد فتية صغار لا يعرفون حتى لصالح من يعملون |
Sin embargo, eso no significa que no lo hagan, lo que significa, que tan pronto como sepamos Para quién están trabajando, mejor. | Open Subtitles | رغم ذلك , هذا لا يعني بأنهما لن يفعلا , والذي يعني كلما أسرعنا في معرفة لصالح من هما يعملان كلما كان أفضل |
¿Supongo que no te importará decirme Para quién estás trabajando? | Open Subtitles | أفترض أنك لا تهتم بأخباري لصالح من تعمل ؟ |
¿Por qué no nos dices primero Para quién trabajáis? | Open Subtitles | , ما رأيكما أن تخبارنا لصالح من تعملان اولاً؟ |
Interrogué a las personas en su vida, traté de descubrir Para quién trabajaba. | Open Subtitles | استجوبت أشخاصا في حياته حاولت إيجاد لصالح من يعمل |
De acuerdo, quiero saber Para quién trabajas y por qué querías acceso a nuestros ordenadores. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أعلم لصالح من كنت تعمل و لماذا أرادوا الوصول إلى حواسيبنا؟ |
Ud. capture a la asesina y averiguar Para quién trabaja. | Open Subtitles | انت اقبض على القاتلة واكتشف لصالح من تعمل |
Pero le ofrecimos este estupendo trato, si solo se entregaba y nos decía Para quién trabajaba. | Open Subtitles | لكننا عرضنا عليه هذا الاتفاق اللطيف، إن استسلم، وأخبرنا لصالح من يعمل |
Son sólo soldados, pero si puedo identificarlos... creo que podría descubrir para quien trabajan. | Open Subtitles | إنهما مجرد مجندين, ولو استطعت معرفة هويتهما, لعرفت لصالح من يعملان |
No se para quien trabajaba, pero no era para mi | Open Subtitles | لا أعرف لصالح من يعمل، ولكنه لم يكن يعمل لصالحي. |
- ¿A quién votó? - ¿Para qué? | Open Subtitles | لصالح من صوتو ولماذا |
Así que dime con quién estás, o uno de ustedes recibe un disparo en diez segundos. | Open Subtitles | إذا أخبروني لصالح من تعملون، و إلا أحدكم سيتلقى طلقة خلال 10 لحظات. |
- Adopción de una ley de amnistía en favor de quienes cometieron infracciones durante la tercera sublevación; | UN | - اعتماد قانون للعفو لصالح من ارتكبوا مخالفات في إطار التمرد الثالث؛ |
Ha llegado el momento en que debemos asumir nuestros compromisos en esta materia y poder llevar adelante esta hermosa revolución de la información y de las comunicaciones para el beneficio de los más pobres del planeta, que será para beneficio de toda la humanidad. | UN | ولقد حان الوقت لكي نفي بالتزاماتنا في هذا السياق ولكي نمضي قدما بالثورة الكبيرة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لصالح من هم أشد فقرا في العالم ولصالح البشرية جمعاء. |