"لطفلين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos hijos
        
    • dos niños
        
    • de dos
        
    • por dos
        
    • casada y
        
    En una mañana cálida de agosto en Harare Farai, una madre de 24 años de dos hijos camina hacia un banco del parque TED في أحد صبحيات أغسطس الدافئة في هراري، فاراي، أم لطفلين تبلغ من العمر 24 عامًا، تمشي نحو مقعد في حديقة.
    Como madre de dos hijos que pronto serán adolescentes, tenía mis dudas sobre cómo podría afectarles consumir pornografía. TED وكأم لطفلين على مشارف المراهقة، كانت لدي مخاوفي عمّا يمكن لمشاهدة الإباحية أن تفعل بهم.
    El primero fue Maxwell Holmes, un contratista de veintiocho años, marido y padre de dos hijos, de Dallas. Open Subtitles أول جريمة كان ضحيتها ماكسويل هولمز مقاول عمره 28 عاما متزوج,و والد لطفلين من دالاس
    William Newman, padre de dos niños se lanzó al suelo en el lado norte de la calle Elm. Open Subtitles وليام نيومان , وهو أب لطفلين ضرب بيده على السور فى الجانب الشمالي من إيلم
    El autor es padre de dos niños en edad escolar y judío creyente que matricula a sus hijos en una escuela privada externa judía. UN 1-2 وصاحب البلاغ أب لطفلين في سن التعليم المدرسي، وهو ينتمي إلى الديانة اليهودية وألحق طفليه بمدرسة يهودية خاصة نهارية.
    La duración de la licencia dependerá del número de hijos: dos días laborables cuando se trate de dos hijos y cuatro días cuando sean tres o más. UN وتحسب مدة هذه الاجازة وفقاً لعدد اﻷطفال: فهي تعادل يومي عمل لطفلين وأربعة أيام عمل لثلاثة أطفال أو أكثر.
    El Sr. Stojanovic residía en Gnjilane, donde trabajaba como dragador en una cantera local, y deja dos hijos. UN وكان السيد ستويانوفيتش من المقيمين في غنيلاني، حيث كان يعمل جرافا في المحجر المحلي، كما أنه كان أبا لطفلين.
    :: La mayoría de las mujeres del hogar están casadas y tienen dos hijos por lo menos; viven con sus maridos. UN :: الجزء الأكبر من النساء في البيت متزوجات وأمهات لطفلين على الأقل، ويقمن مع أزواجهن.
    Estado civil: Casado con Margaret née Rossignaud y padre de dos hijos, Francesco y Elena UN الوضع العائلي: متزوج من مرغريت روسينيو، وهو أب لطفلين هما فرانسيسكو وإيلينا.
    Tenía 44 años de edad y era madre de dos hijos. UN لقد كانت في الرابعة والأربعين من العمر وأمّا لطفلين.
    Estado civil: Casado, dos hijos UN الحالة الاجتماعية والأسرية: متزوج وأب لطفلين
    El subsidio se paga como máximo para dos hijos por familia. UN وتدفع المنحة لطفلين على الأكثر في كل أسرة.
    En Houston, Texas, contrajo matrimonio con una ciudadana norteamericana y tuvo dos hijos. UN وفي هيوستن، بتكساس، تزوج من مواطنة أمريكية وهو أب لطفلين.
    El autor es padre de dos niños en edad escolar y judío creyente que matricula a sus hijos en una escuela privada externa judía. UN 1-2 وصاحب البلاغ أب لطفلين في سن التعليم المدرسي، وهو ينتمي إلى الديانة اليهودية وألحق طفليه بمدرسة يهودية خاصة نهارية.
    En ese momento el autor solicitó permisos de residencia para dos niños de los cuales alegaba ser tutor. UN وفي هذه المرحلة، سعى صاحب البلاغ إلى طلب ترخيص الإقامة لطفلين ادعى حضانته لهما.
    Erica solo tenía 27 años, madre de dos niños. TED كانت إيريكا تبلغ من العمر 27 سنة. أمٌ لطفلين.
    Soy madre de dos niños y nos serviría su ayuda. TED أنا أم لطفلين وبإمكاننا استخدام مساعدتكم
    O Jenny, madre soltera de dos, que desea mejorar sus habilidades para poder reanudar y terminar su maestría. TED أو جيني، والتي هي أم عازبة لطفلين وتريد صقل مهاراتها بحيث ترجع وتكمل دراستها للماجستير.
    Todas las vacantes, tanto de puestos del cuadro orgánico como del cuadro de servicios generales, están previstas en el presupuesto en el escalón V de la categoría propuesta con una tasa por cónyuge a cargo y subsidios por dos hijos. UN وجميع الوظائف الشاغرة، سواء من الفئة الفنية أو فئة الخدمات العامة مدرجة في الميزانية في الدرجة الخامسة من الرتبة المقترحة وتفترض وجود بدلات ﻹعالة الزوج وبدلات لطفلين.
    Está casada y es madre de dos hijos. UN وهي متزوجة وأم لطفلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus