No necesariamente durante el día, pero me gusta ser amable con la gente. | Open Subtitles | ليس بالضرورة اليوم بطوله لكني أحب أن أكون لطيفة مع الناس |
No, es aconsejable ser amable con tu secuestradora, pero creo que tú te arriesgas, esperando que yo me arriesgue por ti. | Open Subtitles | لا انه من الحكمه ان تكوني لطيفة مع من حجزك لكن اظن انك خاطرتي متأمله باني ساخاطر لك |
les gustaría. Es inteligente, divertida, amable con las personas y buena amiga. | TED | إنها ذكية ومرحة و لطيفة مع الناس وصديقة جيدة. |
¿Se supone que debo ser buena con todos mis admiradores? | Open Subtitles | أيفترض بي أن أكون لطيفة مع كلّ شخص معجب بي؟ |
Eres mi compañera de cuarto, alguna vez me has visto ser buena con alguien? | Open Subtitles | هيّا فأنت شريكتي لكن هل رأيتني من قبل لطيفة مع أي شخص أخر ؟ |
Especialmente desde que Loco Chris nos enseñó como llevarnos bien con los Latin Kings. | Open Subtitles | خاصة بعد كريس المجنون علمنا كيف نجعل الأمور لطيفة مع الملوك اللاتينية |
Cómo respuesta, la mamá de Yusor animó a su hija a ser amable con el vecino, ya que al llegar a conocerlas, se daría cuenta de cómo son. | TED | وكرد فعل قالت أم يسر لها أن تكون لطيفة مع جارها، لأنه إذا عرفهم أكثر، سيرى حقيقتهم. |
Seré bueno con tu novio si tú eres amable con mi novia. | Open Subtitles | سأكون لطيفًا مع صديقك الحميم إن كنت لطيفة مع صديقتي الحميمة. |
Señorita, si su intención fuera ser amable con un ciego... le agradezco, pero puedo arreglarme bien. | Open Subtitles | يا آنسة إذا كانت نواياك أن تكوني لطيفة مع رجل أعمى أشكرك و لكنني أستطيع أن أخرج لوحدي |
Se amable con la prensa. Está escribiendo un artículo sobre las prisiones. | Open Subtitles | من فضلك كوني لطيفة مع الصحفي إنه يكتب مقالة عن سجننا |
Señor, por favor, ayúdame a ser amable con alguien que odio tanto... que querría verla partida en dos por un rayo... y convertida en un palito de canela mexicano. | Open Subtitles | يا إلهي، امنحني القوة لأكون لطيفة مع إنسانة أكرهها بشدة وأتمنى أن تصعقها وتشويها لتشبه أعواد القرف المكسيكية |
Ponte hermosa, sé amable con todo el mundo. Diviértete mucho. Haz eso y serás una estrella. | Open Subtitles | كوني بمظهر رائع، وكوني لطيفة مع الجميع و أقضي وقتاً ممتعاً إذا فعلتي ذلك فستكوني مثل النجوم |
Sé más amable con papá, es preciso que lo respetes. | Open Subtitles | يجب أن تكوني لطيفة مع والدنا، و تُظهرى له الإحترام. |
Vi la luz encendida y traté de convencer a mi amiga para que sea amable con la chica que amo. | Open Subtitles | وحاولتإقناعصديقتي.. أن تكون لطيفة مع الفتاة التي أحبها |
Susan, soy amable con el hijo de mi pareja. | Open Subtitles | أحاول أن أكون لطيفة مع إبن الرجل الذي أواعده. |
Tu madre me pidió que viniera y fuera amable con sus hijos. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أمك أن آتي إلى هنا و أكون لطيفة مع كل الأطفال |
- ¡Adiós! - Sé buena con tus padres, ¿vale? | Open Subtitles | الى اللقاء كوني لطيفة مع والديك ، حسنا ؟ |
Dijo "Sé buena con el capitán Butler. | Open Subtitles | قالت، كوني لطيفة مع الكابتن بتلر فهو يحبك كثيراً -هل قالت شيئاً أخر ؟ |
Corazón, eres tan buena con tu viejo tío. | Open Subtitles | عزيزتي، إنك لطيفة مع خالك المسن |
- Sé buena con mamá hoy, ¿vale? | Open Subtitles | كوني لطيفة مع والدتك اليوم , حسناً ؟ |
Aquí encontrarán un cheddar untado con estilo que ha reaccionado bien con el aire para formar una corteza ligera, que creo que encontraréis desafiante y deliciosa a la vez. | Open Subtitles | هنا سوف تلحظ انتشار طراز الجبن، والذي كان ردة فعل لطيفة مع الهواء ليُشكّل قشرة خفيفة. |
Sólo porque ella te abrazó una vez ella es dulce con todo el mundo, no asumas que está enamorada de ti y por un segundo, vamos a creer que ella te quiere eso será sólo hasta que se entere de la verdad sobre ti. | Open Subtitles | فقط لأنها عانقتك مرة واحدة إنها لطيفة مع الجميع, لا تفترض أنها واقعة في حبك ولو أفترضنا لثانية أنها تحبك |