Este capitulo esta creado para hacer una navidad perfecta, una familia perfecta, perfectamente. | Open Subtitles | هذه هى القصة التى ابتكرتها لقضاء عيد ميلاد مثالى لعائلة مثالية |
Estoy frente al Valhalla la legendaria finca de la primera familia de América: | Open Subtitles | إنني أقف أمام فالهالا، المجمع الريفي الأسطوري لعائلة أمريكا الأولى الدارلينغ.. |
Los cercanos a la familia Finley desean que esta grabación sea mostrada al público... | Open Subtitles | وهذه رأى أقرب الناس لعائلة فينلى أن يعرض هذا الشريط على العامة |
Aunque, supongo que era la reliquia de otra familia, antes de que mi tiíta | Open Subtitles | و لكني أظن أنه كان ملكا لعائلة أخرى قبل أن تحصل عليه |
La vida en casa de los Larrabee era agradable, era lo más parecido al paraíso en medio de Long Island. | Open Subtitles | كانت الحياة جميلة بالنسبة لعائلة لارابي كان هذا أقرب شيء للجنة يمكن الحصول عليه في لونق ايلاند |
Pero este rancho ha estado en la familia de mi madre 150 años, y le prometí que nadie lo perforaría nunca. | Open Subtitles | ولكن هذه المزرعة كانت ملك لعائلة والدتي لـ 150 عامٍ لقد وعدتها أنه لن يقوم أحد بالتنقيب فيها |
Hablamos a la familia Whaley o a cualquier entidad terrenal en esta casa. | Open Subtitles | نحن نتحدث لعائلة ويلى أو أي كيان راسخ في هذا البيت. |
Cualquiera que sea el primer hombre en el espacio, hará historia lo que supone titulares de la familia astro americana. | Open Subtitles | مهما كان الرجل الأول بالفضاء صنع التاريخ يعني صنع عناوين لعائلة أمريكا الفلكيه لدينا سبعه, كلها متشابهه |
¿Qué puede contarme sobre el historial médico de la familia de la madre? | Open Subtitles | ما الذي يُمكنك إخباري بشأنه عن التاريخ الطبي لعائلة الأم ؟ |
Y pensar que estuve cerca de malgastarlo en una cabra para una familia pobre. | Open Subtitles | وقد كنت أوشكت على إضاعتها في شراء معزة لعائلة تعاني من الجوع |
De acuerdo con los testimonios de los residentes, la zona en que se produjo la explosión no tenía cercas y pertenecía a la familia de la víctima. | UN | ووفقا لشهادات السكان، لم تكن المنطقة التي حصل فيها الانفجار مسيجة وتعود ملكيتها لعائلة الضحية. |
Cabe recordar que una familia de gorilas no es del todo estable si no está dirigida por un macho de lomo plateado. | UN | والمعروف أنه لا يمكن لعائلة من الغوريلات أن تعيش باستقرار تام إلا اذا كانت على رأسها غوريلا من نوع سلفر باك. |
Quiero reiterar una vez más nuestras condolencias a la apesadumbrada familia del Rey y al Gobierno y al pueblo de Malasia. | UN | أكرر تعازينا لعائلة الملك الراحل ولحكومة وشعب ماليزيا. |
Benin reitera su más sincero pésame a la familia del Sr. Sergio Vieira de Mello, así como a todas las familias de las víctimas de este atentado. | UN | وتكرر بنن تعازيها الصادقة لعائلة السيد سيرجيو فييرا دي ميلو وكذلك لعائلات جميع ضحايا الانفجار الآخرين. |
El Consejo y la Unión Europea hicieron llegar sus sentidas condolencias a la familia de Rafiq Hariri y a las familias de las otras víctimas y de los heridos. | UN | وأعربا عن تعازيهما القلبية لعائلة رفيق الحريري ولعائلات الضحايا والجرحى الآخرين. |
Por último, en algunas jurisdicciones la ley se ha interpretado como autorización para que la familia de la víctima ejecute la pena de muerte. | UN | وأخيرا، يفسَّر القانون في بعض الولايات القضائية بما يأذن لعائلة الضحية بتنفيذ حكم الإعدام. |
Quisiera aprovechar esta ocasión para transmitir nuestro sentido pésame a la familia del Sr. Waldheim y al Gobierno y el pueblo de Austria. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادق تعازينا لعائلة السيد فالدهايم ولحكومة النمسا وشعبها. |
En 1760 la Srta. Wheatley fue vendida en Boston (Massachussets) a la familia Wheatley, que le dio su nombre. | UN | وفي عام 1760، بيعت الآنسة ويتلي لعائلة ويتلي في بوسطن، في ماساتشوستس، وحملت اسمها. |
Y con mi piel blanca como leche, tengo que... Estamos en medio de una gran crisis familiar. | Open Subtitles | أيضاً لترى جسمي الأبيض الرائع هذه هي الأزمة الرئيسية لعائلة |
La cámara en el bote ha conseguido tomas muy cercanas a los osos pero hará lo mismo en extremoso océano del sur. | Open Subtitles | ساعدت آلة التصوير المثبتة على القارب في أخذ لقطاتٍ ،مدهشة لعائلة الدب لكن كيف ستبلي في الظروف الأشد قسوةً |
Encuentren algunos hombres desconocidos para los sanno que ayuden a esos dos. | Open Subtitles | جِد بعض الرجال غير المعروفين لعائلة سانو ليساعدوا هؤلاء الاثنان |
escondidos en el garaje. La casa era propiedad de la familia Zacchini, que eran algo así como la realeza del circo de EE.UU. | TED | المنزل كان ينتمي لعائلة الزاكيني والتي كانت شيئًا يشبه ملكية السيرك الأمريكي |