"لعلّك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quizás
        
    • tal vez
        
    • Probablemente
        
    • Podrías
        
    • quizá
        
    • Puede que
        
    - Quizás nos equivocamos con la pista. - Si, Quizás lo leiste mal. Open Subtitles ــ لعلّنا أخطأنا بفهم مفتاح اللغز ــ أجل، لعلّك أخطأت بقرائتها
    Quizás estabas muy ocupado muriendo par darte cuenta, pero hay un nuevo coronel ahí fuera. Open Subtitles لعلّك كنت مشغولاً جدّاً بالاحتضار عن ملاحظة وجود مقدّم جديد خارج هذه البوابات
    Pero tú Quizás no tengas perspectiva. Open Subtitles لعلّك تفتقدين إلى رؤية الأمور بمنظور مختلف
    Bueno, ya que venciste a todos los idiotas de esta mesa... tal vez quieras probar suerte conmigo, con los chicos mayores. Open Subtitles بما أنك هزمت جميع الضعفاء .. على هذه الطاولة لعلّك ترغب بتجربة حظك هنا على طاولة الكبار
    tal vez serías tan amable de decirnos quién es este pimpollo que te acompaña. Open Subtitles لعلّك تكون لطيفاً كفاية وتخبرنا مَن هذه الفتاة التي تحت ذراعك
    Bueno, Probablemente le sorprenderá escuchar... que no fui a la escuela de medicina. Open Subtitles لعلّك ستندهش حال سماعك أنّي لم أرتاد كليّة الطبّ
    Si no hubieras dejado de actuar a los 25, Podrías haber estado en un programa de éxito de TV. Open Subtitles لو لم تنسحبي وسنك 25 سنة، لعلّك حققت نجاحاً أنتِ أيضاً
    quizá tengas oportunidad de hacerme un favor un día después de que te asciendan. Open Subtitles لعلّك تُسدي لي صنيعا في فرصة أخرى يوما ما عندما تترقّى ؟
    Sabes, Puede que seas un brujo poderoso... ¿es así como lo llamas? Open Subtitles أتعلم، لعلّك ساحر عظيم القوّة، أهكذا تدعو نفسك؟
    Quizás habrán tomado algunos caramelos. Open Subtitles أو التكلم مع الغرباء , لعلّك تحصل على بعض الحلوى منهم
    Quizás cuando tu nariz empiece a sangrar te des cuenta de que tenemos que salir corriendo ahora. Open Subtitles لعلّك تدرك عندما يبدأ أنفك بالنزيف أنّ علينا الإسراع بالذهاب فوراً
    Vale. Todo tu mundo gira a mi alrededor. Quizás eres tú quien necesita apagar el interruptor. Open Subtitles ،انظر لحالك، عالمك كلّه ينصب إليّ .لعلّك من يتعيّن أن يقمع إنسانيّته
    Quizás si conocieras la historia de mi hermano, podría explicar cómo es posible esto. Open Subtitles لعلّك إن علمت قصّة أخي تجدين ما يفسّر إمكانية ذلك.
    Se supone que seas una chica de La Cosecha, pero Quizás no perteneces aquí. Open Subtitles يفترض أن تكوني فتاة حصاد، لعلّك لا تنتمين إلى هنا.
    Quizás deberías prestar más atención, a lo que estás haciendo, y menos a los que te rodean. Open Subtitles لعلّك توجه إنتباهك لعملك وليس للآخرين من حولك
    Sabes, tal vez no sepas esto de mí, pero soy una persona muy espiritual y es muy... difícil para mí vivir con gente que no entiende eso. Open Subtitles أتعلم، لعلّك لا تعرف هذا عنّي ولكنّني إنسانة متديّنة جدّاً وإنّه لمن الصعب جدّاً عليّ أن أعيش من أناس لا يفهمون ذلك
    tal vez solo eres un viejo solitario que se estrelló en una isla. Open Subtitles لعلّك مجرّد عجوز تحطّمت طائرته على جزيرة ما
    tal vez no lo viste. ¿Puedes revisar con las otras estaciones? Open Subtitles لعلّك لم تفطن لها، هلاّ تأكّدت من المحطّات الأخرى
    Bueno, Probablemente te sorprenda escuchar que no fui a la escuela de medicina. Open Subtitles لعلّك ستندهش حال سماعك أنّي لم أرتاد كليّة الطبّ
    Probablemente pasas tanto tiempo aquí que no lo notas. Open Subtitles لعلّك كنت تقضي الكثير من الوقت هنا إلى درجة أنّك لم تلاحظ
    Probablemente llamarías a eso un martes, ¿verdad? Open Subtitles "لعلّك تعتبر هذا يوم ثلاثاء عاديّ، صحيح؟"
    Podrías pensar que tengo miedo de volver, pero no tengo miedo porque sé lo que ella necesita. Open Subtitles لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه
    quizá le interese saber que mi esposa me perdonó completamente. Open Subtitles لعلّك مهتم لمعرفة أن زوجتي سامحتني تماماً.
    Ahora eres un vampiro. Puede que lo hayas herido, pero también puedes curarlo... con tu sangre. Open Subtitles إنّك مصّاص دماء الآن، لعلّك أذيتَه، لكنّك أيضًا قادر على علاجه بدمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus