Nepal all Nepal National Free Students Union | UN | نيبال الاتحاد الوطني للطلاب اﻷحرار لعموم نيبال |
Asif Barelvi, all India Intellectual Peace Academy | UN | عاصف باريليفي، أكاديمية السلام الفكرية لعموم الهند |
all India Bank Employees ' Association | UN | رابطة موظفي المصارف لعموم الهند |
1973 LLM. (maestría en derecho), Instituto Jurídico de toda la Unión | UN | ١٩٧٣ ماجستير في القانون، المعهد القانوني لعموم الاتحاد |
Ese proceso será paulatino, pero ya se ha empezado a aplicar una iniciativa para toda la Oficina con el objetivo de concretar propuestas pormenorizadas para aplicar el Plan de acción. | UN | وستكون هذه عملية مستمرة، غير أن عملية شاملة لعموم المفوضية قد بدأت بهدف التعرف على المقترحات المفصلة لتنفيذ خطة العمل. |
El Gobierno de la Asamblea del País de Gales nombrará un coordinador para todo Gales en apoyo de esta estrategia, que se encargará de promover su aplicación. | UN | ودعما لهذه الاستراتيجية، ستقوم حكومة الجمعية الوطنية الويلزية بتعيين منسق لعموم ويلز يقوم بتشجيع تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
Para el resto de los Miembros de las Naciones Unidas, el efecto de cascada tiene repercusiones negativas concretas. | UN | ويترتب على الأثر التعاقبي، بالنسبة لعموم أعضاء الأمم المتحدة، انعكاسات سلبية ملموسة. |
all Russian Social Fund " The Russian Children Foundation " | UN | الاتحاد النسائي لعموم الصين الصندوق الاجتماعي لعموم روسيا مركز مناهضة العنف |
all India Shah Behram Baug Society for Scientific and Educational Research | UN | جمعية شاه بهرام بوغ للبحوث العلمية والتعليمية لعموم الهند |
La all India Women ' s Education Fund Association (AIWEFA) se estableció en 1929. | UN | أنشئت رابطة صناديق تعليم المرأة لعموم الهند في عام 1929. |
La organización gestiona el all India Women ' s Fund y promueve la educación de las mujeres en la India, especialmente: | UN | تدير المنظمة صناديق تعليم المرأة لعموم الهند وتدعو إلى تعليم النساء في الهند، وبخاصة في المجالات التالية: |
all India Shah Behram Baug Society for Scientific and Educational Research | UN | جمعية شاه بهرام بوغ لعموم الهند للبحوث العلمية والتعليمية |
all India Shah Behram Baug Society for Scientific and Educational Research | UN | جمعية شاه بهرام بوغ لعموم الهند للبحوث العلمية والتعليمية |
1971 JD. (doctorado en derecho), Instituto Jurídico de toda la Unión | UN | ١٩٧١ دكتوراة في الحقوق، المعهد القانوني لعموم الاتحاد العضوية في الجمعيات |
La Iglesia ortodoxa georgiana es autocéfala y a su frente está el Católicos-Patriarca de toda Georgia Ilia II. Hay numerosos musulmanes y también miembros de otras religiones y agrupaciones religiosas. | UN | والكنيسة اﻷرثوذكسية في جورجيا مستقلة ذاتياً ويرأسها البطريرك الكاثوليكي لعموم جورجيا ايليا الثاني. وثمة مسلمون عديدون إلى جانب أفراد ينتمون إلى ديانات وجماعات دينية أخرى. |
Su suceso será también el suceso de toda Latinoamérica y de las Naciones Unidas. | UN | فنجاحها سيكون نجاحا لعموم أمريكا اللاتينية واﻷمم المتحدة. |
Una orden de búsqueda y captura recientemente aprobada para toda Europa se consideraba como una reforma importante para facilitar la cooperación internacional, al reducir al mínimo los impedimentos técnicos y judiciales. | UN | واعتمد مؤخرا أمر توقيف لعموم أوروبا واعتبر خطوة هامة صوب تبسيط التعاون الدولي، لأن هذه الخطوة تقلل العقبات التقنية والقضائية إلى أدنى حد. |
Llamamiento especial para toda África | UN | النداء الخاص الموجه لعموم أفريقيا |
No entiendo la decisión que ha llevado a que este proyecto de resolución, que es de vital importancia para toda África, se limite sólo a ser patrocinado por el Presidente del Grupo de Estados de África de este mes. | UN | ولا أفهم القرار الذي أدى إلى قصر تقديم مشروع القرار هذا، الذي يشكل أهمية أساسية لعموم أفريقيا، على مجرد رئيس المجموعة الأفريقية لهذا الشهر. |
El SPLM/A estaba dispuesto a ofrecer su ayuda para que se pudiera concertar un acuerdo general de paz para todo el Sudán. | UN | وأن الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان على استعداد لتقديم المساعدة لكي يتسنى تحقيق اتفاق للسلام الشامل لعموم السودان. |
El efecto de cascada afecta a cinco (el 12,5%) de los 40 puestos del Consejo de la OMI y podría llegar a afectar a un total de 11 puestos (el 27,5%) con la designación de otros seis miembros permanentes contemplada en el Modelo A, lo que reduciría las opciones del resto de los miembros del 87,5% al 72,5% de los puestos. | UN | ومن بين الـ 40 مقعدا بمجلس المنظمة البحرية الدولية فإن 5 مقاعد (12.5 في المائة) تأثرت بالأثر التعاقبي. وربما يزيد ذلك إلي ما مجموعه 11 مقعدا (27.5 في المائة) بإضافة 6 أعضاء دائمين جدد حسبما هو مزمع في النموذج ألف، مما يقلص الفرص لعموم الأعضاء من 87.5 في المائة إلي 72.5 في المائة من المقاعد. |
Brinda a los Estados Miembros en su conjunto la oportunidad de intercambiar puntos de vista y fortalecer nuestro compromiso para abordar algunos de los retos más serios que afrontamos en la actualidad. | UN | ويوفر الاجتماع لعموم أعضاء المنظمة الفرصة لتبادل الآراء ولتعزيز التزامنا بمواجهة بعض أخطر التحديات التي نواجهها اليوم. |
El Consejo de Europa, creado en 1949, fue la primera institución política paneuropea. | UN | لقد كان مجلس أوروبا، الذي أنشئ عام 1949، أول مؤسسة سياسية لعموم أوروبا. |
La organización ofrece un marco paneuropeo para que los parlamentarios forjen consensos y colaboren en estrategias de movilización de recursos. | UN | وتقدم المنظمة إطارا لعموم أوروبا لكي يعزز البرلمانيون توافقا في الآراء والتعاون في مجال استراتيجيات تعبئة الموارد. |