"لغيانا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Guyana
        
    • para Guyana
        
    • a Guyana
        
    • en Guyana
        
    Las actuaciones fueron presididas por Charles Liburd, ex representante permanente de Guyana ante el PNUMA y el CNUAH. UN وترأس المداولات السيد شارل ليبورد، الممثل الدائم السابق لغيانا لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل.
    Sr. Samuel R. Isanally, Embajador, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN السيد صامويل ر. إيسانالي، السفير، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة
    Sr. Samuel R. Isanally, Embajador, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN السيد صامويل ر. إيسانالي، السفير، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة
    Ministra Consejera de la Misión Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN وزيرة، مستشارة البعثة الدائمة لغيانا لدى اﻷمم المتحدة
    Asimismo, tampoco se había recibido, después de seis recordatorios, el informe inicial de Guyana, que debía haberse presentado en 1989. UN وبالمثل، لم يرد بعد التقرير اﻷولي لغيانا الذي كان من المقرر تقديمه في عام ١٩٨٩ رغم إرسال ست رسائل تذكارية.
    También quisiera rendir homenaje a Su Excelencia el Embajador Samuel Insanally, Representante Permanente de la República de Guyana y Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, por la encomiable labor realizada. UN كما أتجه بعبارات التقدير إلى السفير صامويل انسانالي المندوب الدائم لغيانا على إدارته الناجحة ﻷعمال الدورة المنصرمة.
    Nuestros mejores votos le acompañen en sus actividades futuras al servicio de Guyana, del tercer mundo y de la comunidad internacional en su totalidad. UN فليتقبل منا أسمى تمنيات النجاح في نشاطاته المستقبلية خدمة لغيانا وللعالم الثالث وللمجموعة الدولية على حد سواء.
    General por el Representante Permanente de Guyana ante UN العام من الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة
    el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة
    Si bien la cuestión 28 puede resultar apropiada en el contexto de un país europeo, no piensa que revista gran importancia en el caso de Guyana. UN وإذا كان السؤال 18 قد يكون مناسباً لدولة أوروبية فإنه لا يعتقد أن له أهمية كبيرة بالنسبة لغيانا.
    Cabe señalar que el Gobierno acaba de designar a una mujer Gobernadora del Banco Central de Guyana. UN ومن الجدير بالملاحظة أن الحكومة عينت مؤخراً امرأة بوصفها حاكماً للمصرف المركزي لغيانا.
    Durante el período en estudio, la Presidenta de Guyana recibió el Gandhi Memorial Award. UN وخلال الفترة المستعرضة، تلقت الرئيسة التنفيذية لغيانا جائزة غاندي التذكارية.
    Observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Guyana UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لغيانا
    Observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Guyana UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لغيانا
    El Partido Progresista Popular/Cívico (PPP/C) ganó esas elecciones y su dirigente, el Sr. Bharrat Jagdeo, fue elegido Presidente de Guyana para un tercer mandato de cinco años. UN فقد فاز حزب الشعب التقدّمي في هذه الانتخابات، وانتخِب زعيمه السيد بهارات جغديو رئيسا لغيانا لفترة 5 سنوات.
    Actualmente, las misiones de Guyana en el extranjero disponen de un mecanismo de archivo manual de la lista consolidada, que las oficinas consulares utilizan como referencia. UN تعمل البعثات الخارجية لغيانا حاليا على أساس استخدام الورق حيث تقدم القائمة وتسترشد المكاتب القنصلية بالقائمة الموحدة.
    Consultor jurídico en comisiones electorales de Guyana UN المستشار القانوني، اللجان الانتخابية لغيانا
    Informes periódicos tercero, cuarto, quinto y sexto combinados de Guyana UN التقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس والسادس لغيانا
    También se enviaron los dictámenes a la Misión Permanente de Guyana por correo electrónico a fin de facilitar su transmisión a la capital. UN كما أُرسلت الآراء إلى البعثة الدائمة لغيانا بالبريد الإلكتروني لتيسير إحالتها إلى العاصمة.
    Su elección a este alto cargo es un tributo a sus cualidades personales, y también es un honor para Guyana, con la que Uganda goza de relaciones cálidas y amistosas. UN إن انتخابه لهذا المنصب الرفيع لهو إشادة بصفاته الشخصية، وهو أيضا شرف لغيانا التي تربطها بأوغندا علاقات حارة وودية.
    Asimismo, el Relator Especial presentó los principales resultados de sus visitas a Guyana, Trinidad y Tabago, Colombia y el Canadá. UN وقدم المقرر الخاص أهم ملاحظاته حول زياراته لغيانا وترينيداد وتوباغو وكولومبيا وكندا.
    en Guyana no existe legislación concreta alguna en relación con el terrorismo. UN ليس لغيانا تشريع محدد للتصدي للإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus