"لقد أردت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quería
        
    • he querido
        
    • Querías
        
    • quise
        
    • Quiero
        
    • Tenía
        
    Solamente Quería compartir esa información y espero que los miembros la acepten. UN لقد أردت تبادل تلك المعلومات فحسب، وآمل أن يتقبلها الأعضاء.
    Que yo Quería unirme al ejercito. Pero no podía recordar los rangos. Open Subtitles لقد أردت الانضمام إلى الجيش لكني لم استطع تذكر الرُّتب
    ¿Te das cuenta... de que Quería evitar tener esta conversación... por tu bien? Open Subtitles كما ترين لقد أردت أن أتجنب هذه المحادثة من أجل صالحك
    Los temas de los que siempre he querido hablar... Siempre he querido sostener un espejo para la sociedad, determinado por el barómetro de mi ira. TED القضايا التي كنت داىما أرغب في طرحها لقد أردت دائماً حمل مرآة للمجتمع لقد كان الدافع وراء كل ذلك هو الغضب.
    Querías que curara a tu hijo, pero las mutaciones no son una enfermedad. Open Subtitles لقد أردت مني أن أشفي إبنك، و لكن التحول ليس مرضا
    Siempre quise ir al Salón de la Fama de Béisbol con mi padre. Open Subtitles لقد أردت دائمأ ان اذهب الى قاعة مشاهير البيسبول مع ابي
    Quería que continuara. Nunca dije que debía dejar de ver a sus doctores. Open Subtitles لقد أردت استمرارها، لم أقل لها أبداً بالتوقف عن رؤية طبيبها
    Quería que todos mis sueños se cumplieran, pero sólo soñaba por mí. Open Subtitles لقد أردت أن تتحقق كل أحلامى ولكننى حلمت لنفسى فقط
    Quería vender el disco para juntar fondos para la investigación sobre el cáncer. Open Subtitles لقد أردت أن نبيع هذا التسجيل حتى نجمع مالاً لأبحاث السرطان
    Solo Quería decir que no tenemos muchas reglas para nuestros inquilinos pero mi esposo trabaja de noche y duerme durante el día. Open Subtitles لقد أردت القول وحسب بأنه ليس لدينا الكثير من القوانين لمستأجرينا ولكن زوجي يعمل في الليل وينام في النهار
    Quería ser presidente de la clase porque Quería que la gente creyera en mi. Open Subtitles لقد أردت أن أصبح رئيسا للصف لأنني أردت الناس أن تصدق بي
    No. No, está bien. Solo Quería contarle lo de mi nueva casa. Open Subtitles لا، لا، لا بأس لقد أردت أن أخبره بمنزلي الجديد
    Viniendo aquí, yo sólo-- Quería ser normal, ser yo todos los días. Open Subtitles بقدومي هنا، لقد أردت أن أكون طبيعية على طبيعتي اليومية
    Yo sólo Quería estar segura que vendrías... vendrías a la cena esta noche. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أتأكد .. بأنكِ ستأتين إلى العشاء الليلة
    Como decía, Quería que ésta fuera una noche especial para los dos. Open Subtitles كما قلت، لقد أردت هذه أن تكون ليلة خاصة لكلينا
    he querido hablar contigo desde ayer. Open Subtitles لقد أردت أن أتكلم معك منذ البارحة دعينى أتكلم أولاً
    he querido dejar los timos desde hace años, y ahora estoy fuera. Open Subtitles لقد أردت الخروج من هذا المجال لسنواتٍ عديدة.. وها أنا خرجت الآن
    Siempre he querido que me pongan en un pedestal. Open Subtitles لقد أردت دائما أن يكون طرح على قاعدة التمثال.
    Querías saber que era, lo que Sarah es, lo que Natalie es, porque lo sentiste. Open Subtitles لقد أردت أن تعرف ما أكون .ماذا كانت سارة، وناتلي، لأنك شعرت بهذا
    No, Querías el crédito, y lo aprovechaste antes de hacerlo, y después no lo hiciste pero aun así te llevaste el crédito. Open Subtitles كلّا، لقد أردت الإمتنان وقد سلبته قبل أن تفعلها، ومن ثمّ، لم تفعلها، ولكن لا زلت تتوسّل لأخذ الإمتنان.
    Siempre quise aceptar las cosas nuevas que la vida Tenía para ofrecer. Open Subtitles لقد أردت دائماً أن أقبل الأشياء الجديدة لما تعرضه الحياة
    ¡Hace tres años que Quiero hacer esto! Te voy a mostrar algunas revistas. Open Subtitles لقد أردت فعل هذا منذ ثلاث سنوات دعيني أريكِ بعض المجلات
    Tenía que conseguir que te acercases lo suficiente para darte el nombre código de Bill. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أجعلك تفهم قليلا قبل أن أعطيك رقم هاتف بيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus