"لقد اخبرتك ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te dije que
        
    • Les dije que
        
    • Ya te dije
        
    Lo que sabemos... por el telescopio, un débil... Te dije que te dejaras la ropa puesta. Open Subtitles ماذا يمكننا ان نعرف.. لقد اخبرتك ان تبقى ملابسك عليك
    ¡Maldito seas, Joe! ¡Te dije que guardaras bien las llaves! Open Subtitles اللعنة عليك جوى لقد اخبرتك ان تحمى المفاتيح
    No, no, ya Te dije que se había acabado. Open Subtitles لا مجال ,لا مجال لقد اخبرتك ان كل شيء انتهى
    Bonita casa. ¿No Te dije que el tipo tenía plata? Open Subtitles حسنا هذا منزل جميل. لقد اخبرتك ان هؤلاء القوم مرفهين
    Sabes, Te dije que Stargher ya no es más Stargher. Open Subtitles اتعرف لقد اخبرتك ان ستيرجر ليس ستيرجر بعد الان
    Te dije que esa orden de restricción era buena idea. Open Subtitles لقد اخبرتك ان امر الاعتقال هذا , كانت فكرة جيدة ماهى الاستجابة التى تتمناها
    Te dije que eran los tontos perfectos. Open Subtitles لقد اخبرتك ان هذين الاثنين هم افضل غطاء لنا
    Te dije que tenía planes y me preguntaste si podía incluirte en ellos. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لدى ارتياطاتى وسألتنى ان كانت من الممكن ان تتضمنك
    Te dije que hagas tu puto trabajo... Open Subtitles لقد اخبرتك ان تقوم بعملك الداعر
    Jamás debiste usarlos. Te dije que era un error. Open Subtitles ما كان يجب ان تستأجره لقد اخبرتك ان هذا خطأ فادح
    Te dije que no los trajeras aquí. Open Subtitles اهدأو ,يا اولاد اهدأوا لقد اخبرتك ان لا تحضر الكلاب
    Mira lo que hiciste Te dije que estuvieras tranquilo no te puedes estar tranquilo Open Subtitles انظر ما الذى تفعله لقد اخبرتك ان تكون هادئ انت لا تستطيع ان تهدأ
    Te dije que no hicieras nada. ¿Tan difícil era? Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تفعلي شيء، هل كان من الصعب فعل ذلك..
    Te dije que olvidaras esto en horas de trabajo. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تعملي على هذا من وقت العمل
    Te dije que esperaras en el auto. Open Subtitles لقد اخبرتك ان تبقى في السيارة.
    Te dije que no hacer estos grupos demasiado grandes. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تجعل هذه المجاميع كبيرة جدا
    Te dije que un futbolin era mejor inversión que las strippers. Open Subtitles لقد اخبرتك ان منضدة كره القدم كان استثمار افضل من المتعريات
    Te dije que no volvieras a llamarme así, Hanna. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تناديني بهذا الاسم مجددا
    - Rasheed, tengo a la doctora. - Te dije que te ocuparas de ella. Open Subtitles رشيد الدكتوره معي لقد اخبرتك ان تتعامل معها
    Sí, capitán. Les dije que ir a Londres era mala idea. Open Subtitles لقد اخبرتك ان الذهاب للندن كانت فكره سيئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus