"لقد تحدثتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • He hablado
        
    • Hablé con
        
    • Acabo de hablar
        
    • ¡ Hablé
        
    • ya hablé
        
    - ¿Si? He hablado con mi marido.¿Quiere cenar con nosotros en el castillo está noche? Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى زوجي وأرغب في أن تتعشى معنا في القلعة الليلة
    Como os decía, He hablado con la Reina y la plaza es vuestra. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى المـّلكة و المنصبّ الشاغر هو لك
    He hablado con tu padre. Llegaremos a un acuerdo abierto. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى أبيكِ فأنة وافق بأن يلغي زواجنا
    Hablé con tantas personas como pude, para intimidar a sus miembros... para donar a mi Comité de Acción Política. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع أكبر قدرٍ ممكن منهن لإكراههن على عضوياتهن ـ للتبرع لجمعية العمل السياسي خاصتي.
    Hablé con la policía. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الشرطة لا يزال عدم وجود دليل على أنّ أحداً ما كان في منزلك تلك الليلة
    Peter, Acabo de hablar con La Familia. Open Subtitles بيتَر لقد تحدثتُ معَ العائلة للتو
    He hablado con mucha gente joven acerca de pérdida. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الكثير من المراهقين بشأن الخسارة
    En cuanto a lo que sucedió, He hablado con el hospital y la causa de la muerte fue una embolia pulmonar. Open Subtitles بالنسبة لما حدث لقد تحدثتُ مع المستشفى. و تبين أن سبب الوفاة هو انسداد في الرئة.
    Señor Saverese, He hablado con los socios y lo lamentamos mucho, pero no podemos seguir representándolo. Open Subtitles سيد سيفاريس، لقد تحدثتُ مع الشركاء ونحن نأسف لأن نبلغك بأننا لن نستطيع تمثيلك بعد الآن
    Ya He hablado con los federales. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الفيدرالين بالفعل
    Necesita atención psiquiátrica. Ya He hablado con el hospital. Open Subtitles هو بحاجة إلى عناية نفسية لقد تحدثتُ مع المستشفى
    No. He hablado con su familia y amigos. No parece alguien que tenga enemigos. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع عائلته وأصدقائه فلم يكن لديه أعداء أبداً.
    He hablado al departamento de Recursos Humanos. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع قسم الموارد البشرية للمحطة بنفسي.
    He hablado extensamente con sus abogados. Es desafortunadamente no negociable. Open Subtitles لقد تحدثتُ مطولًا مع محاميهما للأسف، فهذا غير قابل للمفاوضات
    Hablé con tu madre. Encontró algo en el desierto. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى والدتك لقد عثرت على شيءٍ بالصحراء
    Bueno, yo Hablé con mamá. Mis padres van a recortar gastos. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع والدتي هم عازمون ان يقللوا من مصاريفهم
    Lo Hablé con él, y está de acuerdo... siempre y cuando no cuentes al doctor nada acerca de Open Subtitles لقد تحدثتُ معه ، ولا بأس معه بهذا طالما أنكِ لن تتفوهي للدكتور
    Y ya Hablé con Blaine; él también vendrá. Open Subtitles و لقد تحدثتُ مع بلاين و هو لا يمانع. جيد.
    Sé que estuvo ahí. Hablé con el secretario yo misma. Open Subtitles أعلم أنه كان هناك لقد تحدثتُ مع الكاتب بنفسي
    Acabo de hablar con mi madre, están muy emocionados de que vengas a cenar. Open Subtitles لقد تحدثتُ تواً مع أمي ، وهم سعداء جداً لأنك ستأتي لتناول العشاء
    Acabo de hablar con ella por teléfono. Open Subtitles لقد تحدثتُ معها للتو على الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus