"لقد حصلت عليك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te tengo
        
    Te tengo donde quiero. Eres un perro sin dientes. Open Subtitles لقد حصلت عليك حيث أريدك انت مثل الكلب بدون أسنان
    No, lo bueno es, "tengo un arma." si, tengo un arma... y juro, te meteré esta hasta tu... lan, Te tengo de nuevo! Open Subtitles لا الواحدة الجيدة هى اننى لدى مسدس ، نعم لدي مسدس و اقسم اننى سوف احطم لك ايان، لقد حصلت عليك ثانيا
    Esta noche, cantaremos una vieja pero buena canción llamada Te tengo, nena. Open Subtitles الليلة , سوف نعزف مقطوعة قديمة, لكنها رائعة أسمها لقد حصلت عليك يا حبيبي
    Se supone que toquemos Te tengo, Nena. Open Subtitles يفترض بأننا نعزف, لقد حصلت عليك يا حبيبي.
    Te tengo. Aférrate. Está bien. Open Subtitles لقد حصلت عليك تمسك جيداً, الأمور على ما يرام
    Tal y como lo veo yo, Te tengo donde quiero. Open Subtitles الطريقة التي أري بها الأمور لقد حصلت عليك حيثما أريدك
    por fin Te tengo pero no puedo llevarte a casa por esta ventisca siempre pasa algo tu no lo entenderías eres como mi hermana ella siempre lo ha tenido todo es una maestra del fuego prodigiosa y todos la adoran mi padre dice que nació con suerte Open Subtitles لقد حصلت عليك اخيرا، ولكن لا استطيع الذهاب بك الى المنزل بسبب هذه العاصفة هنالك دائما شئ يعيقني، ولا اعتقد انك تفهمني الان انت كأختي كل شئ ياتيها بسهولة
    De acuerdo, Walter, Te tengo en la pantalla. Open Subtitles حسنا، والتر، لقد حصلت عليك إثباتها.
    ¡Te tengo, amigo! Open Subtitles لقد حصلت عليك يا أخى
    Te tengo. Open Subtitles لقد حصلت عليك الأن
    Por fin. Ya Te tengo. Open Subtitles آه , اخيرا , لقد حصلت عليك
    Vale. Venga. Te tengo. Open Subtitles حسناً,هيا,لقد حصلت عليك,لنذهب
    Hablando de acorralado, ¡te tengo Lutz! Open Subtitles بالحديث عم الحصار, لقد حصلت عليك (لوتز)!
    ¡Ahora Te tengo! ¿Dónde está Reid? Open Subtitles لقد حصلت عليك الان أين ريد؟
    Oh, Dios. Ya Te tengo. Open Subtitles يا الهى , لقد حصلت عليك الان
    ¡Agáchate, agáchate! Te tengo, Terry. Open Subtitles إنبطحي إ إنبطحي لقد حصلت عليك (يقصد أنه يحمي مؤخرته)ـ
    Te tengo, Jessica, y si quieres perseguirme por contratar a Jack o a quien sea por contratar a quien sea, tal vez no vayas a la cárcel, pero todo el mundo sabrá lo que hiciste. Open Subtitles لقد حصلت عليك, (جيسيكا) واذا اردت الذهاب خلفي لتعيين (جاك), او اي شخص لتعيين احدهم
    Ahora Te tengo. Open Subtitles لقد حصلت عليك الآن.
    Ya Te tengo. Open Subtitles لقد حصلت عليك .
    Te tengo a ti. Open Subtitles لقد حصلت عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus