He perdido un montón de dinero para algunos clientes muy importantes que yo no tenía nada que dar consejos. | Open Subtitles | لقد خسرت الكثير من المال لبعض العملاء المهمين الذين لم يكن لدي أي نصيحة تجارية بشأنهم. |
He perdido mucho en la vida, no quiero perder a nadie más. | Open Subtitles | لقد خسرت الكثير فى حياتى ولا أريد لها أن تخسر |
Has perdido, sólo te debo 15 chelines. | Open Subtitles | حسناً .. لقد خسرت في حينها وبالتالي فأنت مدين لي بـ 15 جنيه أ لا |
Perdí a mi esposa, mis hijas, mi amante de una vez, mi hijo. | Open Subtitles | لقد خسرت زوجتي , و ابنتاي عشيقتي الوحيدة , و ابني |
Ucrania ya ha perdido más de 4.000 millones de dólares como resultado de la aplicación de sanciones contra Yugoslavia. | UN | لقد خسرت أوكرانيا بالفعــل أكــثر من ٤ بلايين دولار أمريكي نتيجة لتنفيذ الجزاءات ضد يوغوسلافيا. |
Perdí mi puta pierna, mi familia en mi casa. | Open Subtitles | لقد خسرت ساقَي اللعينة عائلتي لا تُساندني؟ |
Así que, yo que he estado aquí un poco más de 10 minutos, ya me He perdido tres artículos. | TED | إذن، كنت هنا لأكثر من 10 دقائق، لقد خسرت ثلاث أوراق. |
He perdido mi palillo y necesito conseguir más... | Open Subtitles | لماذا ؟ لقد خسرت لعبتى وأريد احضار المزيد |
El servicio militar me ha arruinado a mi. He perdido práctica | Open Subtitles | إن الخدمة العسكرية قد أفسدتنى لقد خسرت ممارستى |
Si He perdido algo, Lo perdí hace mucho tiempo. No quiero perder nada más de mí. | Open Subtitles | لقد خسرت الكثير من قبل ولا أريد مزيداً من الخسارة |
He perdido el primer fichaje. żPor qué? | Open Subtitles | لقد خسرت اللاعب الأول الأكثر طلباً قبل يوم واحد من المفاوضات |
He perdido batallas pero nadie más me ha hecho una víctima. | Open Subtitles | لقد خسرت معارك من قبل و لكن لا يوجد أى شخص أخر جعلنى ضحية |
Terminó, Has perdido. | Open Subtitles | لقد قال إن الأمر إنتهى . لقد خسرت. هل أنت متأكد؟ |
Trabajas horas largas, Has perdido a tu apoyo emocional, estás sola. | Open Subtitles | أنت تعملين لساعات طويلة لقد خسرت نظام دعم عواطفك أنت وحيدة |
Perdí a mí padre hace un par de años, es una mierda. | Open Subtitles | لقد خسرت والدي منذ سنتين , و اجل هذا مزري |
Perdí a mi mamá cuando era pequeña, y mi papá hizo lo mejor que pudo, dadas las circunstancias. | Open Subtitles | لقد خسرت امي عندما كنت صغيرة وكذلك ابي لقد فعل ما بأستطاعته فعله نظرا للاعتبار |
Palestina ha perdido a su amado dirigente, pero los palestinos no han perdido la estima por la libertad y la independencia ni su deseo de alcanzarlas. | UN | لقد خسرت فلسطين قائدها المحبوب، ولكن الشعب لم يفقد التقدير للحرية والاستقلال والرغبة فيهما. |
Perdí mi pierna. Pero a cambio gané algo mucho más valioso. | Open Subtitles | لقد خسرت رجلي, لكنني حصلت على شئ أكثر أهمية من ذلك |
Peter, Perdiste tu trabajo... por culpa de la supertienda, no culpes a Meg. | Open Subtitles | ميج ؟ بيتر .. لقد خسرت وظيفتك بسبب متجر السوبر ستور |
Phoebe, te perdiste en el amor más oscuro que jamás ha existido y regresaste. | Open Subtitles | فيبي ، لقد خسرت نفسك للحب المظلم الذي وجد و لقد عدت. |
Perdí un par de juegos y necesito $300. | Open Subtitles | لقد خسرت في بضعة مباريات وأريد 300 دولاراً |
¿Perdiste la voz mientras cantabas en el escenario porque quería que cantases para él? | Open Subtitles | لقد خسرت صوتك بينما كنت تغنين على المنصة لأنه أرادك أن تغني له ؟ |
¡Yo por mi parte me harté de escucharte! ¡Ya perdí suficiente por ti! | Open Subtitles | لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك |
Perdí el dinero que gané. Perdí 50.000. | Open Subtitles | لقد خسرت كل المال الذى ربحته لقد خسرت 50,000 |
Perdiste a tu madre cuando eras muy joven. | Open Subtitles | لقد خسرت امك عندما كنت يافعة جدا |
Acabo de perder a dos agentes en Berlín. ¿Cuál es tu teoría? | Open Subtitles | ماهذه الحماية لقد خسرت شخصين في برلين لذا ما الفرضية |