"لقد رأيتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • He visto
        
    • Vi a
        
    • Vi un
        
    • yo vi
        
    • Vi la
        
    • Vi tu
        
    • Vi una
        
    • - Vi
        
    • Vi el
        
    • Vi su
        
    • vi al
        
    • Había visto
        
    • Lo vi
        
    • Vi cuando
        
    No me juzgues. He visto el modo en que miras a Amanda. Open Subtitles لا تطلق حكمكَ علي, لقد رأيتُ كيف تنظر الى اماندا
    Te He visto arrancar la mandíbula a una persona. Lo He visto. Open Subtitles لقد رأيتُك تنتزع عظام فك رجل ما لقد رأيتُ هذا
    Sí que puedo. He visto un tiburón comerse a un hombre en Shark Week. Open Subtitles أنا أستطيع أن أتحمله, لقد رأيتُ قرشاً يأكلُ شاباً في أسبوع القرش.
    Vi a un niño de cuatro años con retinoblastoma en mi rotación de oncología. Open Subtitles لقد رأيتُ طفلةً في الرابعة من عمرها مصابةً بالسرطان الأرومي الشبكي في قسم الأورام
    He visto una mano muerta saliendo del suelo, así que seguiré en la discusión. Open Subtitles لقد رأيتُ يداً ميّتةً تخرج من الأرضِ، وكنتُ واقفاً فوقها عن كثبٍ.
    He pasado algo de tiempo en la central. He visto "The tombs". Open Subtitles لقد قضيتُ بعض الوقت في الحجز المركزي، لقد رأيتُ المقابر،
    Señora, He visto muchas cosas en mi vida, y puedo decirle con absoluta certeza que esa mujer está muriendo de un corazón roto. Open Subtitles سيدتي، لقد رأيتُ أشياء عديدة في حياتي، ويمكنني إخباركٍ بكل يقين قطعيّ، أن تلك المرأة تحتضر من جرّاء قلبها المُحطّم.
    No, He visto un montón de cadáveres. ¿Sabes lo que todos tenían en común? Open Subtitles كلاّ، لقد رأيتُ الكثير من الجثث، أتعرف ما الشيء المُشترك بينهم جميعاً؟
    He visto personas afuera, en la pared, se están preparando para la batalla. Open Subtitles لقد رأيتُ رجالاً في الخارج ، على الجدار يهيّؤون أنفسهم لمعركة.
    Lo He visto ocurrir en la profesión tantas veces. Open Subtitles لقد رأيتُ ذلك يحدث فى المهنة مراتٍ عديدة.
    Y He visto fotos de mis padres antes que me tuvieran. Open Subtitles و لقد رأيتُ صورهم الأثنان.. والداي, قبل أن ينجبوني.
    He visto a Adebisi destruir a otros con su propia autodestrucción. Open Subtitles تعلَم، لقد رأيتُ أديبيسي يُدمرُ آخرين بتدميرِهِ الذاتي
    He visto demasiada sangre ya. Quiero una vida normal. Open Subtitles لقد رأيتُ ما يكفي من الدّماء طِوال حياتي أنا أرغبُ بحياةٍ طبيعيّة
    He visto cómo actúa tu padre frente a la gente que resulta ser homosexual. Open Subtitles لقد رأيتُ والدك كيف يتصرف بالقرب من الاشخاص الشاذين إنه ذات الحمار كما هو معنا
    Vi a un niño de cuatro años con retinoblastoma en mi rotación de oncología. Open Subtitles لقد رأيتُ طفلةً في الرابعة من عمرها مصابةً بالسرطان الأرومي الشبكي في قسم الأورام
    Sabes, Vi un auto en el estacionamiento, con las ventanas cerradas. Había un perro adentro. Open Subtitles أتعرفين، لقد رأيتُ سيّارة في الموقف نوافذها مرفوعة، كان هُناك كلب في الداخل.
    yo vi esa pelea y me hizo pensar. Open Subtitles لقد رأيتُ ذلكَ البرنامج التافِه. مما دَفَعني للتفكير
    Vi la siguiente etapa de la evolución. Lo que Charles y yo soñábamos con encontrar. Open Subtitles لقد رأيتُ المرحلة القادمة من التطور التي حلم كلانا انا و تشارلز بايجادها
    Curioso, Vi tu auto en el estacionamiento e iba a encontrarme contigo. Open Subtitles أمر مُضحك، لقد رأيتُ سيّارتك في الموقف، وكنتُ قادماً لإيجادك.
    Y Vi una foto tuya delante de un coche viejo, y supuse que era tuyo. Open Subtitles لقد رأيتُ صورة لكَ أمام أحد العربات العتيقة و افترضت فقط أنها لكِ
    - Vi el ultrasonido. Sólo tengo seis semanas de embarazo. Open Subtitles لقد رأيتُ الصور فوق الصوتية أنا في شهري السادس فقط
    Te Vi el trasero, pero cuando vi que era el tuyo, dejé de mirar. Open Subtitles لقد رأيتُ مأخرتكِ ، لكن ما إن علمتُ بأنها أنتِ حتى أغضيت بصري
    Están en nuestra isla. Vi su barco En la costa cuando nos íbamos. Open Subtitles إنهم على جزيرتُنا لقد رأيتُ القارب على الشاطئ عندكا كُنا نرحل
    Sabéis, vi al portero esperando en la sala de espera. Open Subtitles تعلمون ، لقد رأيتُ البوّاب ينتظر في غرفة الإنتظار
    Yo Había visto un montón de lápices, pero nunca Había visto a nadie como tu mamá. Open Subtitles لقد رأيتُ الكثير من النساء, ولكن لم أرى واحدة مثل أمّكَ.
    Lo vi en tus ojos cuando mirabas ala niña. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا في عينيكِ حينما نظرتِ للطفلة
    Vi cuando el castor empezó la presa la semana pasada. Open Subtitles لقد رأيتُ القنادس تشرع في بناء السد الأسبوع الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus