"لقد ساعدت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ayudé a
        
    • Yo ayudé
        
    • he ayudado
        
    • Ayudaste a
        
    • Has ayudado
        
    • han contribuido
        
    • Ayudó a
        
    • han ayudado
        
    • ha ayudado
        
    • Ella ayudó
        
    • Ayudo a
        
    • ayudar a
        
    • Ayudaron a
        
    • Ayudaste al
        
    • ayudando a
        
    Le Ayudé a mi gobierno a matar a mucha gente inocente, y mucho más. Open Subtitles لقد ساعدت حكومتي قتلت العديد من الأبرياء وأكثر، وأكثر من ذلك بكثير.
    Ayudé a mucha gente, pero cada vez que alguien realmente necesitaba ayuda, nunca llegaba a tiempo. Nunca llegábamos. TED لقد ساعدت الكثير من الناس، ولكن كلما كان هناك شخص ما بحاجة إلى المساعدة حقاً ما كنا نصل إليه مطلقاً في الوقت المناسب
    Yo Ayudé a rescatar a la princesa. Me toca la mitad del botín. Open Subtitles لقد ساعدت في إنقاذ الأميرة، لقد قمت بنصف المهمة، و لهذا أحصل على نصف الغنيمة
    he ayudado a montar "Los pastorcillos en Belén". Open Subtitles لقد ساعدت الممثلين في مسرحية ميلاد المسيح.
    Carter. Ayudaste a Daniel a crear esas armas. Open Subtitles كارتر ، لقد ساعدت دانيال فى بناء تلك الأسلحة
    Como Has ayudado a Buffy le parece mal matarte. Open Subtitles لقد ساعدت بافي من قبل . والآن تواجه مشكلة في قتلك لأنك عاجز
    Los delegados de esta Conferencia han contribuido a forjar una concepción ampliamente compartida de estas nuevas realidades. UN لقد ساعدت وفود هذا المؤتمر في إيجاد فهم واسع النطاق لهذه الحقائق الجديدة.
    Rusia Ayudó a Osetia del Sur a repeler la agresión, y cumplió su deber de proteger a sus ciudadanos y sus compromisos de mantenimiento de la paz. UN لقد ساعدت روسيا أوسيتيا الجنوبية على دحر العدوان وقامت بواجبها لحماية المدنيين وأوفت بالتزاماتها المتعلقة بحفظ السلام.
    Las Naciones Unidas han ayudado a traer la paz a Angola, Camboya, El Salvador, Haití, Mozambique y Namibia. UN لقد ساعدت اﻷمم المتحدة على إحلال السلام في أنغولا وكمبوديا والسلفادور وهايتي وموزامبيق وناميبيا.
    No hay duda de que la MONUC ha ayudado a llevar adelante el proceso en el Congo. UN لقد ساعدت البعثة فعلا على المضي قدما بالعملية في الكونغو.
    Ayudé a la creación de una organización basada en la fe para hacer frente a este problema hace 20 años. TED لقد ساعدت في تأسيس منظمة دينية منذ 20 عاماً، وذلك للتعامل مع هذه القضية.
    Le Ayudé a llevar las valijas. Open Subtitles الا تذكرين لقد ساعدت في حمل امتعتك من المهبط
    En Hawai, Ayudé a mi padre con un pez de 300 kg. Open Subtitles لقد ساعدت ابى فى رفع سمكة سيف فى هاواى وزنها 600 باوند
    Ayudé a construir estas celdas. Estas son bisagras de medio barril. Open Subtitles لقد ساعدت في بناء هذا المكان تلك السياخ ترتكز علي رفع
    Yo Ayudé a financiar Fast Flight. Lo que usted llamaría un socio silencioso. Open Subtitles لقد ساعدت بتمويل شركة "الرحلات السريعة" أنا كما تسميه بالشريك الخفي
    Yo he ayudado a policías a pasar momentos muy traumáticos. Open Subtitles لقد ساعدت الشرطيين خلال اللحظه الاكثر ألماً
    ¡Ayudaste a terroristas a conseguir un armamento de gas neural! Open Subtitles لقد ساعدت الارهابيين في الحصول على غاز أعصاب من النوع الحربي
    Y Aidan, Has ayudado a Suren en Boston y te concederé la libertad de nuestro mundo Open Subtitles و إيدن. لقد ساعدت سيرين في إدارة بوسطن وسأمنحك حريتك من عالمنا،
    Las Naciones Unidas han contribuido a dar forma a la estructura misma de las relaciones entre las naciones en la edad moderna. UN لقد ساعدت اﻷمم المتحدة على تشكيل هيكل العلاقات بين اﻷمم ذاته في العصر الحديث.
    Ella me Ayudó a establecerme aquí. Me refiero a los negocios. Open Subtitles لقد ساعدت فى ايقاعى نحن نتكلم عن لاعب محترف
    Las Naciones Unidas han ayudado a conformar el programa internacional sobre diversos temas y han dado legitimidad a numerosas doctrinas e ideas nuevas. UN لقد ساعدت في تشكيل جدول اﻷعمال الدولي بشأن مسائل عديدة وأعطت شرعية للعديد من النظريات واﻷفكار الجديدة.
    La Comisión ha ayudado a mantener el impulso político del proceso de paz en Burundi. UN لقد ساعدت اللجنة في الحفاظ على الزخم السياسي من أجل عملية السلام في بوروندي.
    Ella Ayudó a diseñar el recorrido primario y el alterno. Open Subtitles لقد ساعدت في التخطيط للطرق الرئيسية و البديلة
    Ayudo a su padre a entrar y salir del baño. Open Subtitles لقد ساعدت والدك في الخروج من حوض الإستحمام
    Puedo ayudar a prevenir cosas donde las personas podrían hacerse daño. Open Subtitles لقد ساعدت في منع أمورا كانت لتلحق الأذى بالناس.
    Los Estados Unidos Ayudaron a fundar las Naciones Unidas. UN لقد ساعدت الولايات المتحدة على إنشاء الأمم المتحدة.
    Ayudaste al Campeón cuando estaba caído y medio derrotado. Open Subtitles لقد ساعدت البطل حين كان محطماً و بحاجة للمساعدة
    Me quedé toda la noche ayudando a mi papá en la pista, por eso me estoy durmiendo. Open Subtitles لقد ساعدت والدى فى مضمار السباق حتى الفجر, لذا نمت قليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus